Поруганная честь | страница 70



И когда ей уже стало казаться, что она вот-вот упадет в обморок от беспокойства, одинокий всадник пробрался сквозь кусты и медленно выехал на поляну. Блейк не пошевелился, но у Меган упало сердце, когда Лобо перестал рычать и заплясал вокруг лошади, весело виляя хвостом. Она поняла, что помощь к ней не пришла, да и Блейку ничего не угрожает. Если Лобо знает гостя, то и Блейк тоже.

Незнакомец махнул рукой и, подъехав к Блейку с широкой ухмылкой на лице, спешился и стреножил лошадь. Лобо не отставал от него.

— Уйми своего зверя, Блейк! Сначала он хотел вырвать кусок из моей задницы, а теперь готов облизать с ног до головы!

Меган не видела гостя, но расслышала усмешку в голосе Блейка, когда тот ответил:

— Брось, Джейк, какой волк, если он в своем уме, захочет грызть такую жесткую задницу, как твоя? Все равно что грызть слоновью шкуру или полено.

Мужчины похлопали друг друга по спине в знак приветствия.

— Ну, Блейк, вижу, ты сделал все как планировал, — сказал Джейк. — Разворошил ты осиное гнездо на ферме, скажу я тебе. Кирк рвет и мечет.

— А он хоть немного догадывается, кто стоит за исчезновением его невесты?

Джейк засмеялся:

— Нет. Ни чуточки, и могу сказать тебе, что он изрядно обеспокоен. Этого слабака вскоре ждет большой сюрприз.

— Да? Ну что ж, меня самого ждала парочка сюрпризов, — загадочно изрек Блейк. — Так ты думаешь, что он здорово подавлен и даст мне то, что я требую?

— Ох, он изрядно озабочен, но вот как будет реагировать на то, что его женщина у тебя, можно только гадать, — ответил Джейк, пожимая плечами. — Впрочем, родители девчонки дышат ему в затылок, и это тебе на руку.

— А шериф, видно, рыщет повсюду, разыскивая ее?

— Догадка твоя верная, но ты слишком хорошо прикрыл следы, так что шериф гонял туда-сюда по всей территории четыре дня, но ничего не пронюхал.

После этих слов мужчины обменялись смешком.

— Заходи, Джейк, и я познакомлю тебя с Меган. Полагаю, что ей не терпится узнать про родителей и про бедного Кирка — Если при этих словах глаза Блейка сделались такими же жесткими, как и его слова, Джейк либо не заметил, либо счел разумным никак это не комментировать.

— Я привез тебе патронов и еды, — сказал приехавший, заходя вслед за Блейком в хижину. — Решил, что они у тебя могут быть на исходе.

— Весьма великодушно с твоей стороны, Джейк. Спасибо.

Меган стояла, будто пригвожденная к полу. Появление Джейка прибавило осязаемости к ее ситуации, и ей захотелось умереть. Все оказалось слишком серьезным, слишком реальным. Это был не какой-то ужасный сон, от которого она рано или поздно должна была пробудиться. Тошнота подступила к горлу, а вся краска, которая была на ее лице, исчезла, оставив только серые огромные, как блюдца, глаза. В какой-то миг она испугалась, что упадет в обморок, и единственным, что ее от этого спасло, был насмешливый взгляд Блейка.