Поруганная честь | страница 37
— Мне стало бы намного легче, если бы ты помог мне устроить мытье и показал место, где я могла бы постирать свою одежду… и уединенное место, — угрюмо возразила она.
Ненавистная ухмылка, которую она уже так хорошо знала, исказила его лицо.
— Как это бестактно с моей стороны! Ах, я уверен, что любой настоящий бандит пресмыкался бы перед тобой, угадывая любое твое желание.
— Почему ты все время такой злобный? Ведь я всего-то и прошу, что помыться! По-моему, желание быть чистой не такое уж и трудновыполнимое. И раз уж я вынуждена находиться близко от тебя, ты должен быть благодарен, что я предпочитаю не иметь запаха.
— Вони, — негалантно поправил он, и его синие глаза вновь весело сверкнули.
— Женщины не воняют, — чопорно поправила она, гордо вскинув маленький подбородок. — Воняют скунсы. Рыба Грязные носки и старые башмаки.
— А еще конское дерьмо и женщины, которые не моются, — добавил он, ожидая, что она снова вступит в спор.
Она прикусила язык, чтобы этого не делать. В таких словесных поединках последнее слово всегда оставалось за ним, что неизменно вызывало у нее раздражение, как бы она ни старалась сохранять спокойствие.
— Ну, так смогу я помыться или нет? Покачиваясь на стуле, он ответил:
— Почему бы и нет? Хватай полотенце и ступай за мной.
Тонкие каштановые брови сдвинулись над серыми глазами.
— Идти за тобой? — эхом повторила она. — Куда?
— Как куда? Конечно же на речку. Где же еще мыться? Немного прохладно, но ничего не поделаешь. Если ты еще не успела заметить, объясню: ты попала не в королевский дворец. Слуг тут нет, и я не намерен выступать в их роли перед тобой, даже если бы это и было возможно. Тут нет ничего, что хотя бы отдаленно напоминало ванну, а если бы и нашлось, тебе все равно пришлось бы мыться в холодной воде, поскольку, готов поклясться, ты не смогла бы нагреть воды — она бы у тебя подгорела. Итак, поторапливайся, пока солнце еще высоко и успеет высушить твою одежду до темноты. — Видя ее колебания, он добавил: — Конечно, если ты хочешь бегать голой этим вечером, меня это устроит.
Зубы Меган скрипнули так громко, что он наверняка расслышал.
— Ведите меня, мистер Монтгомери, — кисло пробормотала она. Когда он не пошевелился, тяжело вздохнула: — Пожалуйста, Блейк.
Темная голова кивнула:
— Ты кое-чему учишься, милая. Медленно, но верно.
На берегу реки она снова заартачилась:
— Если ты отказываешься уйти, то по крайней мере повернись спиной, а то мне придется мыться в одежде.