Властелин моих грез | страница 43
– Приготовиться к отплытию, мистер Венам.
Через несколько секунд фрегат ожил – завизжали трубы, раздались команды, матросы, подгоняемые угрозами Хендрикса и его напоминаниями о плетке, спешили выполнить приказы. Впрочем, они старались не ради того, чтобы заслужить похвалу капитана: каждый хотел поскорее отстоять свою вахту и первым оказаться в объятиях Дилайт, поджидающей их на «гауптвахте».
Сжав зубы, Кристиан наблюдал за работой экипажа. «Они чудовищно неловкие», – подумал он, вцепившись в эфес шпаги и ожидая, что сейчас опять что-нибудь сломается или пойдет не так, как надо. Однако фрегат медленно, но уверенно шел вперед, постепенно набирая скорость.
Задрав голову, чтобы посмотреть на мачту, Кристиан сморщился от боли. Он едва сдерживался, чтобы не дотронуться рукой до раны на виске.
– Сзавтрашнего дня мы начинаем упражнения с парусами, которые будут продолжаться до тех пор, пока я не сочту, что команда полностью овладела этим искусством. – Ему показалось, что штурман застонал. – В чем дело, мистер Венам?
– Все в порядке, сэр, – пробормотал тот.
Освободившиеся матросы начали уходить вниз, а те, кто остался, рьяно взялись за дело. Возможно, они могли бы работать получше, но хорошо еще, что эти черти не вздумали снова устроить саботаж. Капитан улыбнулся, но когда увидел томагавк, воткнувшийся в мачту, улыбка мигом исчезла с его лица.
Приняв боцмана и Артура Тича за первых клиентов Дилайт и заметив их похотливые взгляды, Дейдра решила убраться от греха подальше.
Она брела в темноте по трюму, натыкалась на какие-то выступы, скользила по чему-то липкому. Наконец девушка обнаружила маленькую каюту, где и легла на кучу влажного тряпья, сжимая в руках драгоценное распятие и замирая от страха.
Фрегат пересечет океан, и, возможно, ей никогда больше не увидеть любимой Ирландии. Дейдрой овладела тоска по дому. Но ведь у нее есть сумка с вещами, напоминавшими о родных краях, есть распятие, придававшее ей силу всемогущей Грейс. Вспомнив об этом, девушка погладила складки красного бархата. Как ни странно, платье напомнило Дейдре об английском капитане. Что бы он подумал, увидев ее в таком вызывающем наряде?
Потеплели бы его серке холодные глаза, смягчились бы резкие черты лица?
Расстроившись, Дейдра начала всхлипывать от злости и смущения. И почему она не убила лорда и хозяина? Ведь ей ничего, не стоило заколоть его шпагой или пристрелить. Может, в ее жилах уже не осталось крови воинственной прабабушки? Но в глубине души она чувствовала, что просто никогда не станет убийцей. Или у нее нет той силы и решимости, какими отличалась Грейс О'Мэлли?