Правила обольщения | страница 47
– Подождите здесь, тетя Хен.
Оставив леди у двери, он подошел к брату. Ему пришлось тронуть Эллиота за плечо, чтобы привлечь его внимание.
Копна густых волос откинулась назад. Ее обладатель медленно возвращался к реальности из мира, в который его погрузил манускрипт.
– Хейден. Не ожидал встретить тебя здесь.
– И все же это я. Идем со мной. Если откажешься, придется тебя поколотить.
Словно в тумане, Эллиот поднялся и последовал за братом.
– Поглядите-ка, кого я нашел. Мой брат портил глаза над непонятной латинской рукописью, – воскликнул Хейден.
Последовал обмен приветствиями. Эллиот часто терялся в дебрях истории, но, как обычно, был обворожителен. Кэролайн расцвела, услышав его комплименты. Эллиот не преминул заметить, как она выросла и похорошела, а также предположил, что от женихов в этом сезоне не будет отбоя.
– Леди желают осмотреть библиотеку и познакомиться с наиболее ценными экземплярами, Эллиот.
– Буду счастлив показать их вам. Здесь хранится множество раритетов. Они столь же прекрасны, сколь и поучительны. В новом здании музея, которое строится в данный момент, есть также рисунки Смирка.
– Чудесная идея, – перебил брата Хейден – Оставляю дам в твоих надежных руках.
Генриетта помрачнела.
– Но, Хейден, я думала, ты…
– У меня после обеда назначено несколько встреч, так что все равно пришлось бы сократить экскурсию. А теперь вы сколько угодно можете наслаждаться сокровищами библиотеки. Эллиот более компетентен в этой области, чем я. Покажи им все, Эллиот. В их распоряжении целый день.
С этими словами Хейден буквально сбежал. Вряд ли тетя и кузина появятся дома раньше ужина. Он оставил свой экипаж у музея, а сам отправился на поиски наемного.
Хейден не лгал. У него действительно было назначено несколько встреч. Они заняли бы совсем немного времени. Но прежде чем отправляться в Сити по делам, ему нужно было кое-куда заехать.
Она вынырнула из глубин сна, медленно поднимаясь к поверхности, отделяющей реальность от царства дремотного дурмана. Что-то заставило ее всплыть. Нет, не звук. Ощущение приближающейся опасности.
Алексия открыла глаза. Первым, что она увидела, была другая пара голубых глаз, и девушка на мгновение оцепенела. Только что она видела их во сне.
Образы и запахи реального мира прогнали остатки сна. Перед ней стоял лорд Хейден Ротуэлл.
Он показался ей невероятно высоким. Лорд хмурился. Возможно, он не одобрял слуг, спящих на диване в библиотеке.
Собравшись с силами, Алексия села.