Брачная ночь джентльмена | страница 208
– Ты это имел в виду?
– Для начала сойдет и это. Но пожалуйста, позволь мне…
– Позволить тебе?..
Она ощутила, как его пальцы сжали оба ее запястья, она вновь становилась его пленницей, эротической рабыней. Джулия напряглась, проверяя его намерения. Но он только усилил свою хватку. Она почувствовала, как бурно пульсирует кровь в ее теле, требуя большего, безмолвно приглашая его продолжить нападение.
– Пожалуйста, – наконец прошептала она.
– Возлюбленная жена моя, наша брачная ночь только началась, и я не собираюсь комкать ее поспешностью.
– Наша брачная ночь, – пробормотала она. – Я мечтала об этом в далеком прошлом.
– Правда, Джулия? – тихо спросил он. – Тогда, думаю, у нас с тобой были одинаковые мечты.
Она радостно засмеялась.
– Что сказали бы люди, услышав, как Хит Боскасл, прославленный своей выдержкой, признается, что мечтал жениться на женщине, которая в него стреляла?
– Признаюсь, мне абсолютно все равно, что думают люди за стенами этого дома.
Она с нежной улыбкой посмотрела ему в глаза.
– И тебя не волнует, что Рассел забрал твою славу?
– Славу? – Он глубоко вздохнул. – Нет никакой славы в убийстве, есть лишь спокойствие, что Оклер нам больше не угрожает. Пусть Рассел будет героем сколько захочет. Один Бог знает, как не хочу я признания таких заслуг.
– Рассел никогда не был моим героем, – улыбнулась она.
– Неужели?
– Героем всегда был ты. Наверное, я должна была рассказать ему, как к тебе отношусь.
Он покачал головой.
– Ты должна была рассказать это мне.
– Могу я рассказать, как отношусь к тебе теперь?
Хит лукаво улыбнулся в ответ:
– Я отлично знаю, как ты ко мне относишься.
– Тогда…
– Наша брачная ночь, – напомнил он ей, – переживание, которое я намерен осуществить таким образом, чтобы оно запомнилось на всю жизнь доставленным удовольствием.
И свое слово он сдержал.
Он гладил ее, ласкал каждый сокровенный уголок ее тела, доставляя невыразимое наслаждение. Он возбуждал ее до того, что она содрогалась, от безумия жажды удовлетворения. Она отдавала ему себя, принимала каждое прикосновение. Он отказывался торопиться. Она мучительно задыхалась.
– Сладкая, – прошептал он. – Озорная, восхитительная Джулия. Спасибо, что согласилась стать моей женой.
На какой-то миг она замерла. Затем ее тело выгнулось, встречая его со страстью, почти равной его напору. Он напрягся. Она застонала от удовольствия.
Хит выпустил ее руки, и сердце его вздрогнуло, забилось толчками, когда она протянула их, чтобы дотронуться до него. Она гладила шрамы на его груди, проводила пальцами по твердым упругим мускулам спины. Он изучал ее лицо, погружаясь без оглядки в ее тепло, в любовь, светившуюся в ее глазах. Никогда он так ни на кого не смотрел, никого так не любил, как ее. Она выпустила на волю его сердце, чтобы он мог отдать его ей, как давно собирался.