Над сладким Босфором | страница 23
Крейг, казалось, не слышал ее. Он внимательно смотрел ей в лицо.
— Ты нездорова? — спросил он, нахмурившись. В его голосе послышалась озабоченность, но Джанет решила, что ей показалось.
— Нет… просто устала. — Она слабо улыбнулась. — Эта неделя была на редкость тяжелой.
— Дай-ка я посмотрю на тебя. — Он повернул ее голову к свету, чтобы лучше рассмотреть. — Хм… Понятно. — У Джанет создалось впечатление, что он поставил диагноз, причем вполне утешительный. — Тебе лучше поскорее лечь в постель, а если ты останешься завтра дома и отдохнешь, все будет в порядке.
Решительность, с какой он начал командовать, удивила и рассердила Джанет; когда она заговорила, в голосе ее прозвучали нотки вызова.
— Я не могу лечь, я иду в гости.
— В гости? — Он был поражен. — Неужели это так уж важно?
Джанет вспыхнула. Она никак не могла взять в толк, почему он распоряжается. То, что он давний друг ее брата, вовсе не давало ему такого права… хотя он, вероятно, думал иначе.
— Да, важно. — Она произнесла это вполне сдержанно. — Я пообещала.
— Куда же ты идешь? — спросил он почти раздраженно. — Какой визит может быть таким важным?
— На вечеринку! — с вызовом выпалила Джанет. Наступила странная тишина, потом Крейг тихо сказал:
— Ты, конечно, шутишь?
Джанет опустила глаза под пристальным взглядом Крейга, который ясно говорил, что она ведет себя как дура. Он был прав. У нее была такая слабость, что если бы он повел себя более дипломатично, стал бы ее убеждать, а не приказывать, она бы охотно — даже с признательностью — поступила бы так, как он советовал. Но его диктаторские поползновения следовало пресечь.
— Я вовсе не шучу, — ответила она и добавила саркастически: — Мне очень жаль, что эфенди не одобряет…
— Я совершенно… — Он осекся, поняв, что зашел слишком далеко. — Подумай, — сказал он совсем другим тоном. — Ты не в состоянии никуда идти, и сама прекрасно это знаешь!
Джанет закусила губу от досады, что он прочитал ее мысли; ей очень хотелось, чтобы он оставил свой высокомерный тон, заставляющий ее поступать наперекор, пусть даже она и понимала, что это глупо. Спор с ним сильно утомлял ее; спокойнее было бы покориться, но мешала гордость.
— Я все же пойду, — заявила она. — Извини, мне надо собраться. — У двери она обернулась. — Может быть, тебе не стоит ждать?
— Я подожду! — резко бросил он. — Как ты намерена добираться?
Она слегка замялась, прежде чем ответить, и это не осталось незамеченным.
— За мной заедут. — Не услышав от него никаких комментариев, она повернулась и вышла из комнаты с надеждой, что за ней заедет Гвен, а не Четин.