Каприз судьбы | страница 58



Девушка кивнула:

– Да, Билли, но мне снова нужно уехать. Нимб ведь не появлялся в конюшнях?

Парень покачал головой, удивленно тараща глаза.

– А должен был?

– Не бери в голову, – ответила Тесса. – Если мистер Эмери потребует от тебя объяснений, скажешь ему, что соседи пригласили меня в гости.

– Да, мисс, – ответил конюх, подавая хозяйке поводья.

– Я сказала отцу, что буду ужинать у Хиллтопов, – обратилась Тесса к Энтони, когда конюх отошел на достаточное расстояние. – Не хочу, чтобы он волновался.

– А молодой мистер Эмери? Он не следит за вами?

Девушка пожала плечами:

– Мне показалось целесообразным сказать ему то же, что и папе, чтобы он не раскрыл правды. Кроме того… – Тесса осеклась.

– Он попытался бы остановить вас, если бы узнал, что вы едете со мной?

– Наверное, – согласилась девушка. – Они с дядей Мерсером думают, что должны защищать меня, хотя я не раз говорила им, что в состоянии позаботиться о себе сама.

Энтони подозревал, что за их вниманием скрывалось нечто большее, чем забота о благополучии Тессы, но промолчал.

– Ну что, едем? – спросил он, вспомнив о цели своего визита.

Кивнув, Тесса села в седло и расправила подол поношенной коричневой амазонки.

– Хорошо, что папа не видел меня, когда я поднималась наверх, – произнесла она, – иначе ни за что не поверил бы, что я собралась на ужин. Он был очень доволен, что я приглашена в гости, и не стал вдаваться в подробности.

Когда лошади пустились в галоп по аллее, Энтони осторожно поинтересовался:

– Вы часто обманываете отца, мисс Ситон?

– Конечно, нет! – воскликнула девушка и добавила: – Делаю это исключительно из добрых побуждений. Не хочу его волновать.

– Очевидно, честность не является одной из ваших… э… добродетелей. – Он всегда высоко ценил честность.

– Не слишком любезно с вашей стороны говорить мне подобные вещи. Вы ведь меня едва знаете.

Когда они свернули в сторону Айви-Лодж, поднялся туман.

– Вы часто выезжаете верхом в мужской одежде и не хотите, чтобы ваш отец об этом знал. Вы и ваш дядя любыми способами продаете лошадей по сильно завышенной цене. А от сэра Джорджа скрываете истинное положение дел в Уитстоуне, поддерживая в надлежащем состоянии лишь те помещения в доме, которые он может увидеть.

Тесса слегка натянула поводья и с удивлением посмотрела на Энтони, ошеломленная его словами.

– Надеюсь, вы ничего не сказали об этом отцу?

– Конечно, нет, – ответил Энтони, осадив коня. – На самом деле я только что обо всем догадался.