Поле битвы - Земля | страница 55



— А-а… — протянул Джонни.

Кажется, он узнал еще кое-что важное о психлосах. Чинко — другая раса, работали на психлосов изо всех сил, а в награду за это были истреблены злобными неблагодарными чудовищами. Джонни оглядел заброшенное помещение. Видимо, чинко были истреблены давным-давно.

— Вот смотри, здесь отметка на шкале, — показал Терл когтем на уровень в бутылке. — Сейчас один-ноль-ноль и бутылка полная. По мере использования стрелка будет опускаться. Когда дойдет до отметки 5, запомни — ты в опасности, как можно скорее беги на воздух. В бутылке часовой запас. Понял?

— Наверное, должно быть две бутылки, на одной — насос, — предположил Джонни.

Терл взглянул на бутыль и увидел указатель на месте подсоединения второй, где, кстати, был предусмотрен карман для насоса.

— Заткнись, я сказал! — разъярился Терл. Но все-таки отыскал вторую емкость, подсоединил к первой и в карман между ними опустил насос. После этого грубо напялил маску на Джонни. — Теперь слушай внимательно, животное. Сейчас мы отправимся в компаунд-комплекс. Я буду разговаривать с очень влиятельным лицом — самим Планетарным директором. Ты не должен произносить ни слова. Делай только то, что я скажу.

Джонни взглянул на психлоса сквозь стекло дыхательной маски чинко.

— Если ослушаешься, — продолжал, понизив голос Терл, — я сорву с тебя маску, и ты начнешь корчиться. Понятно? — Терлу очень не нравился внимательный взгляд этих холодных голубых глаз. Он рванул веревку. — Идем же!

2

Намп нервничал. Он встретил шефа секретной службы настороженно.

— Восстание?

— Пока нет.

— Тогда по какому вопросу?

Терл дернул веревку и втащил Джонни.

— Хочу показать вам человеческое существо.

Намп откинулся в кресле и уставился на нового посетителя. Совершенно голое, без шерсти, животное… Две руки, две ноги. Хотя нет, немного шерсти есть — на голове и лице. Странные голубые глаза. И такое маленькое…

— Оно не нагадит на пол?

— Посмотрите на его руки, — предложил Терл. — Очень хорошо приспособлены для тяжелого труда.

— Вы уверены, что не назревает никакого восстания? — уточнил Намп. — До меня дошли некоторые слухи. Кроме того, ко мне до сих пор не поступили сводки с двух отдаленных рудных баз.

— Конечно, ропот идет, но до серьезных волнений пока далеко. Если вы взглянете на руки этого животного…

— Я очень строго слежу за объемами выработки руды. Возможно, будет предпринята попытка сократить добычу.

— Все это несущественно. Персонал под строгим наблюдением, — успокоил его Терл. — Всех механиков я лично перевел в операторы и поставил на добычу руды.