Любовница бродяги | страница 93



— Конечно, не разрешаю. — Обшаривая одежный шкаф, Джаррет нашел наконец свой пыльник. Не обращая внимания на боль, он просунул раненую руку в рукав и натянул на себя пальто.

— Как давно она ушла?

— Как раз перед тем, как вы спустились.

— Тогда я могу ее перехватить до того, как она там появится.

— Мистер Каванаг приготовил для вас лошадь. Она ждет в конюшне.

Джаррет понял, что все еще может улыбаться.

— Вы на меня рассчитывали.

Заметив легкий укор в его глазах, кухарка покраснела.

— Непременно, мы должны быстрее отправиться туда.

Ренни поднималась по каменным ступеням полицейской станции на Джонс-стрит. В одной руке она несла накрытую матерней корзину, в другой держала Библию. Двое патрульных полицейских, выходя из здания, придержали для нее дверь. За спиной Ренни они обменялись одобрительными взглядами, относившимися как к ее фигуре, так и к явно находившемуся в корзине свежему печенью, от запаха которого текли слюнки.

Пройдя по потертому деревянному полу к высокой стойке из красного дерева, Ренни положила Библию перед дежурным сержантом и выжидающе посмотрела на него.

— Да, мэм? — Квадратную челюсть сержанта Моррисона обрамляли бакенбарды, густые усы почти скрывали рот. Взгляд его был любезным. — Вы из церкви? — сказал он, посмотрев на Библию.

— Я пришла, чтобы увидеть миссис Келли, — уклончиво ответила Ренни.

— Миссис Келли? А откуда вам известно насчет миссис Келли?

— Я читаю газеты, сержант. «Кроникл» сообщила об этом в позднем утреннем выпуске. Сержант Моррисон вздохнул.

— Неудивительно, что они об этом сообщили. Дело, в котором замешана Келли, было связано с их репортером.

Он повернулся на стуле и взял связку ключей, висевших на стене за его спиной.

— Я не думаю, что есть большая надежда на спасение ее души, мэм, — сказал сержант, протягивая Ренни ее Библию. — Когда охотник за преступниками вчера вечером привел ее сюда, она бесилась как кошка. Да, вы должны оставаться по эту сторону решетки. В камеру к ней входить нельзя.

— Я понимаю, сержант.

Он открыл дверь, за которой виднелся ряд камер, помещавшихся отдельно от дежурной части, и пропустил Ренни вперед.

— Это печенье уж очень хорошо пахнет, мэм. Вы не будете возражать, если я возьму одно?

Улыбаясь, Ренни подняла бело-голубое клетчатое покрывало и подала ему печенье.

— Здесь хватит на всех заключенных, — сказала она.

— В это утро здесь нет никого, кроме миссис Келли. Мы отпустили пьяниц, когда она устроила вечером адский шум… извините за выражение, мэм.