Сладостный огонь | страница 72
Чувствуя на себе цепкий взгляд миссис Финнеган, Лидия схватила мальчика за шиворот и потащила его из кухни. Натан с Ричардом на руках последовал за ней, давя по дороге рассыпавшиеся стручки гороха. Как только они оказались в коридоре, Лидия отпустила Джонни.
— Я не сделала тебе больно? — с тревогой спросила она и услышала, как за спиной фыркнул Натан.
— Не очень, — ответил Джонни в надежде, что она сочтет наказание достаточным.
— Ладно. — Лидия легонько шлепнула его по попке. — А теперь пойди к отцу Патрику и расскажи о своей проделке. И не надейся, что я не узнаю, побывал ли ты у него.
Худенькое личико Джонни помрачнело, и он пошел прочь, с трудом волоча ноги. Подавив улыбку, Лидия оглянулась на Ричарда. Удобно устроившись на руках Натана, малыш прижимал к разбитой губе носовой платок.
— Дай-ка я посмотрю. — Лидия подозревала, что он прикрывает платком озорную улыбку. Она не ошиблась. — Ах ты, постреленок!
Натан спустил Ричарда на пол.
— Он тоже отправится к отцу Патрику и скажет ему, что все произошло тогда, когда он стащил у брата печенинку. Ведь так было дело?
У Ричарда округлились глаза и задрожала нижняя губа.
— Я должен к нему пойти? — спросил он, с надеждой глядя на Лидию.
— Должен.
Посасывая разбитую губу, Ричард вернул платок Натану:
— Спасибо, сэр.
Когда он ушел, Лидия и Натан дружно рассмеялись.
— Ни один из них и не подумает пойти к священнику, — сказал Натан.
Она вздохнула:
— Наверное. Они рассчитывают, что я его об этом не спрошу.
— А вы спросите?
— Наверное, нет, — смущенно ответила девушка. Натан улыбнулся, и Лидия почувствовала, как один за другим рушатся барьеры, которые она воздвигла между ними. Почему он так добр к детям? Зачем она смеялась вместе с ним? Зачем он отыскал ее в этом месте, которое она считает убежищем?
— Я провожу вас до экипажа, — сказала она. «Ничего не поделаешь», — подумал Натан и принял ее предложение.
— Сегодня я не в экипаже, — сказал он, указывая рукой на привязанную к ограде рыжую кобылу. — Вы часто здесь бываете?
— Несколько раз в неделю. А почему вы спрашиваете?
— Я прикинул, когда мог бы увидеться с вами еще раз.
— Сегодня миссис Ньюберри устраивает раут в честь шестидесятилетия своего супруга. Я буду там с родителями и Бригемом. Вы приглашены?
— Нет. Я не знаком с Ньюберри.
— Если захотите пойти, поговорите с отцом. Ньюберри — его близкие друзья, и он мог бы устроить для вас приглашение. Не знаю почему, но вы, кажется, нравитесь моему Сэмюелу. Он часто спрашивает о вас.