Сладостный огонь | страница 69



— Не знаю. Но дома его нет.

«Весьма своевременно», — подумал Натан.

— Идем, Бриг. На сегодня хватит.

— Хватит, — согласился тот. Он обнял Натана за плечи, и они завернули за угол как раз под окнами спальни Лидии. — Жаль, что эта история не может закончиться так же, как сейчас. Победителей будет не двое, а всего один…

Помещение миссии, приютившей сирот, напоминало муравейник. Лидия торопливо обходила комнаты, разыскивая двух самых младших мальчиков. Выходя из одной спальни, она услышала за спиной приглушенное хихиканье Ричарда. Она остановилась и, вернувшись к кровати, извлекла из-под нее двух маленьких шалопаев. Ручонка Джонни зажимала рот младшего брата, а узкое треугольное личико самого Джонни озаряла очаровательная улыбка с дырками на месте выпавших зубов. Ричард, очень похожий на старшего брата, был покруглее и поменьше ростом. У обоих были большие темно-карие глаза и обворожительные улыбки.

Лидия попыталась проявить строгость:

— Миссис Финнеган ждет вас на кухне. Нехорошо удирать и прятаться, когда не сделана работа.

Ричард смущенно молчал, предоставив старшему брату возможность оправдываться за них обоих.

— Именно тогда, когда есть работа, самое время удрать, — заявил Джонни.

Лидия не забыла, что в шестилетнем возрасте думала так же.

— Ладно, — сказала она, притворяясь равнодушной, — но я слышала, что у нее есть овсяное печенье с изюмом для тех, кто вымоет полки для посуды. Что ж, если вы не хотите, то я…

Ей не пришлось продолжать. Оба брата прошмыгнули мимо нее в коридор и со всех ног помчались в кухню, громко топая башмаками по красному плиточному полу. Лидия улыбнулась и разгладила покрывала на шести кроватках для самых младших детей. Комната была чистая, опрятная, но какая-то голая, напоминавшая скорее тюремную камеру, чем спальню. Личные вещи ребятишек хранились в сундучках, стоявших в изножье кроватей. Стены были выкрашены белой краской, и их однообразие нарушалось лишь несколькими трещинками в штукатурке. Лидия с нетерпением ждала, когда же будет построен новый приют. Она вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь, и, повернувшись, наткнулась на Натана Хантера.

— Ой! А вы что здесь делаете?

Он заметил, что она удивлена, но не расстроена, и счел это добрым знаком.

— Разумеется, я пришел, чтобы увидеться с вами.

— Не понимаю зачем, — сказала она с достоинством. — После ужина в «Клифф-Хаусе» прошло три недели. Я думала, что вы давно вернулись в Австралию.

— Я не уеду, пока мы с Бригом не закончим дела. Лидия хотела пройти мимо, но Натан преградил ей путь.