Волшебство гор | страница 60
В попытке научить детей беречь учебники, на случай если поступят новые книжки, Бет требовала от них хорошенько вымыть руки с мылом, а потом только разрешала притрагиваться к учебникам. Когда же некоторые ученики, а именно сестры Дженкинс и братья Квин с неохотой, но выполнили ее указание, Бет, к своей досаде увидела, что руки у них оказались единственным чистым местом.
Отпустив класс на перемену, Бет осталась одна в быстро опустевшей классной комнате и стала обдумывать, как же ей решить эту проблему и в то же время сделать это поделикатнее.
Когда послушные ученики покинули класс, она вдруг с опасением заметила, что Руфь остановила на крыльце Джекоба Квина, преградив ему путь. Испугавшись, что они могут затеять опять драку, она удивилась, услышав, как Руфь спросила Джекоба, одевает ли он когда чистую одежду.
– Это чистая одежда, – ответил тот, оправдываясь. – И месяца нет, как ношу ее. – При этом он сплюнул через перила. – Да и потом другой у меня нет. Ма слишком болеет и стирать не может.
– Если твоя мама сильно болеет, почему бы тебе самому не постирать? – спросила Руфь, словно желая припереть собеседника к стенке.
Джекоб понурил голову и стал чертить пальцами своих босых ног по полу:
– Я не знаю как.
Тут же отношение Руфи изменилось. Она взяла мальчика за руку, посадила рядом с собой на ступеньку и начала терпеливо объяснять как налить в бак воды. «После того как вода нагреется, – продолжала она, – прокипятишь одежду. Это размачивает грязь. Затем намыливаешь мылом и трешь, пока твоя рубаха или штаны не станут чистыми».
Джеймс Ли, очевидно удивившись, почему задерживается его брат, вышел из-за угла школы и присоединился к разговаривавшим.
– Что ты думаешь? – спросил Джекоб, глядя на своего брата. Джеймс Ли пожал плечами. – Может быть, мы и сумели бы постирать, но ведь у нас нет мыла.
– Я принесу вам мыло, – вызвалась помочь Руфь. – А раз вы все равно будете греть бак, то сможете взять оттуда воды и помыться.
Глаза Джекоба округлились. Он отшатнулся.
– Это вредно».
Руфь наклонилась поближе и пристально посмотрела на него.
– Если ты намереваешься сидеть со мной в одном классе, то будет вредно, если ты этого не сделаешь.
– Что ты думаешь, Джейк?
– Ну, один из нас мог бы попробовать, – сказал двусмысленно Джекоб.
Руфь встала и отряхнула руки.
– Значит, договорились. Завтра я принесу мыло.
Она одобрительно улыбнулась им и отбежала играть с остальными детишками.
Бет, наблюдая за всей этой сценой из класса, с трудом удержалась от смеха. Она увидела, как братья изумленно посмотрели друг на друга, затем пожали плечами и стали играть с остальными в догонялки.