Волшебство гор | страница 52
– Чудесный вид.
Логан с Сетом внесли единственную скамью и поставили ее на место. Затем они соорудили временный стол для учителя. Взяв на заднем дворе две бочки из-под виски и положив на них доску. Уперев руки в свои узкие бедра, Логан всмотрелся в ее глаза.
– Ну, по меньшей мере, здесь чисто. Если в ближайшие дни я смогу сделать парты, вы сможете пока обойтись этими бочками, пока не достанем что-нибудь получше?
– Разумеется, обойдусь пока.
Когда он отвел взгляд, Бет застенчиво потянула его за рукав.
– Логан?
– Да, Лиззи?
– Прежде, чем начнется учебный год, не могли бы вы приделать спинку к этой скамейке? В таком виде она страшно неудобна для детей.
Он подошел туда и изучил скамейку.
– Нужно подумать. Полагаю, они бы дико устали сидеть здесь, я смастерю это.
– А раз уж вы все равно будете этим заниматься, не могли бы вы заодно сделать парту поменьше для малышей?
Она вспомнила, каково ей приходилось, когда у нее сводило ноги, которые часами болтались в воздухе, не доставая пола.
Логан кивнул:
– Что-нибудь еще?
Она обвела комнату внимательным взглядом и заметила:
– Полку для ленчей и вешалки для пальто. Думаю, что с остальным мы управимся сами.
– Тогда я займусь сразу же с утра. – Он провел рукой по бороде, снял длинную, серую, паутинную вязь и шагнул к двери.
– Ребята, не забудьте отвезти все эти вещи назад мистеру Планкету. И обязательно скажите ему большое спасибо за них и за тележку. Мисс Элизабет и я запрем школу и затем встретим вас на тропе.
Бет услышала шуршание упряжки и скрип колес, когда тележка выкатывалась со школьного двора.
Он встал у нее за спиной и вместе они восхитились плодами своих трудов. От рук, которые он положил ей на плечи, исходили тепло и уверенность. Она наклонила голову в сторону и посмотрела назад в его лицо. Несмотря на складки усталости, его голубые глаза светились изнутри спокойной силой.
– Ну, учительница, больше сегодня мы ничего сделать не можем. Поехали домой. – Он уронил руку ей на талию и подтолкнул ее к двери.
Пока Логан запирал школу, Элизабет вскарабкалась на мула.
Он посмотрел на нее с таким восхищением, что Бет постаралась держать себя прямо и элегантно, насколько это было возможно. Она прочитала по его глазам, что для него она была все еще слишком молода, слишком маленького роста и слишком грязная с головы до кончиков ног, зашнурованных в высокие ботинки, но он назвал ее учительницей. Он мог бы воспользоваться разрухой в школе как предлогом отослать ее назад, но он не сделал этого. Наоборот, он убирал и ремонтировал и обещал сделать парты для ее учеников. Впервые со времени своего приезда, она поверила, что у нее есть шанс добиться успеха.