Побещай мне рассвет | страница 83
Стоял теплый облачный день, слабый ветерок колыхал деревья. Воздух казался маслянистым, как подливка. Впервые Белинда была благодарна своему строгому чепцу, под который убрала густые волосы. Ее синее домотканое платье прилипало к телу, когда она быстро шла по зеленым травам лугов. Мысли сбивались, путались, и красивое лицо Джастина то и дело всплывало у нее в памяти, причиняя страдания.
Как это возможно, недоумевала она, полюбить человека, с которым знакома столь короткое время? Человека, о котором почти ничего не знаешь? И все-таки она полюбила его. Ей отчаянно, до боли хотелось быть с ним; сердце переполняла странная щемящая, пугающая своей силой тоска.
Она добралась до дома Майлзов в каком-то лихорадочном полузабытьи и, постучав в дверь, обрадовалась: дверь открыла сама Люси. Подруга глядела на нее с изумлением.
– Белинда, что ты здесь делаешь?
– Мне нужно поговорить с тобой. Дома кто-нибудь есть?
– Госпожа Майлз скоро вернется из деревни, но мы можем побеседовать несколько минут. Заходи.
Белинда вошла. Кухня у Майлзов была такой же просторной, как в доме Кэди, и там оказалось так же жарко. На огне стоял здоровенный котел с тушеным мясом, которое источало аппетитнейший аромат. На крючках возле очага расположились кастрюли и сковороды; подставка для дров была сделана из меди. На столе, возле окна, выстроился ряд оловянных мисок, блюд и деревянных чаш. В углу помещалось прядильное колесо, а по обе стороны от него – тростниковые стулья. Возле двери находилась приземистая сосновая скамья. Белинда опустилась на нее и перевела затуманенный взор на подругу.
– Ах, Люси! Я даже не знаю, с чего начать. Это… это Джастин Гардинг. Мы… я хочу сказать… я…
– Ты полюбила его? – мягко спросила ее подруга.
– Откуда ты знаешь? – Ужасная мысль поразила Белинду, и, объятая страхом, она пристально посмотрела на Люси. – Люси… тебе что – привиделись мы с Джастином… прошлой ночью?
– Нет, нет. – Люси покачала головой и вдруг расхохоталась. – Просто я догадалась, Белинда. По тому, как ты расспрашивала меня о нем, по тому, как он утащил тебя из деревни после проповеди в четверг. Знаешь, Майлз и все остальные были потрясены. Так вот: считай, что это всего лишь догадка. Интуиция. – Она улыбнулась. – Не требуется быть ясновидящей, чтобы заключить: из вас получилась бы отличная пара. – Она вдруг умолкла и, чуть склонив голову набок, пытливо посмотрела на Белинду. – Так что же случилось прошлой ночью между тобой и Гардингом? – спросила она.