Желание моего сердца (Сокровенное желание) | страница 71



– Почему ты так сказала?

– Ты красивее бабочки и умеешь делать чудеса. А ты знаешь еще истории? – спросила малышка.

Блайд обняла Миранду за плечи и притянула к себе:

– Положи голову мне на плечо.

– М-м-м, ты пахнешь как роза.

– Это аромат моего мыла, – пояснила Блайд. – А теперь скажи, какую историю ты хочешь услышать: об орле и бабочке или о заколдованной лягушке?

– Обе.

– Уже поздно, – сказала Блайд. – Сейчас я расскажу тебе одну историю, а вторую – перед сном.

– Тогда про орла и бабочку.

– Как-то, давным-давно, – начала Блайд, – все летающие создания собрались на большой совет…

Не может быть, думал Роджер, глядя в окно, но она действительно выполнила обещание, которое дала Миранде. Он видел, как Блайд и его дочь направились к плакучей иве, держась за руки. Они о чем-то оживленно разговаривали. По тому, как ребенок льнул к Блайд, Роджер понял, что девочка жадно впитывает каждое ее слово. Какая горькая ирония, сокрушенно подумал Роджер. За все свои богатства он не мог купить дочери самого главного – материнской любви.

Достав из кармана подаренное Блайд кольцо, Роджер принялся рассматривать его. Ему не хотелось надевать кольцо, но и не иметь его при себе он не мог. Блайд была единственной женщиной, сделавшей ему подарок. Она явно хотела получить что-то взамен, но он не мог догадаться, что именно.

Роджер снова посмотрел в окно и увидел, что Блайд с Мирандой сидят под деревом. Их едва можно было разглядеть за густыми ветвями.

Со временем его бабочка сможет стать прекрасной матерью. Как жаль, что он в свое время не дождался, когда она подрастет… Увы, теперь было поздно сожалеть об этом.

– Милорд!

Роджер обернулся, услышав голос мажордома.

– Да, Боттомз.

– Герцог Бэзилдон прибыл к вам с визитом.

В этот момент в кабинет вошел Бэзилдон и пожал руку Роджеру.

– У вас замечательный дворецкий, – сказал герцог, усаживаясь в кресло перед письменным столом и вытягивая вперед свои длинные ноги. – Итак, как поживают наши молодожены?

– Вероятно, вам лучше спросить об этом у Блайд, – ответил Роджер, наливая виски в бокал для тестя.


– Но я спрашиваю вас, – сказал Бэзилдон, пристально глядя на Роджера из-под густых рыжих бровей.

– Вы приехали, чтобы убедиться, что я не задушил вашу дочь?

– Неужели вы думаете, что я отдал бы ее за вас, если бы опасался чего-то подобного?

– Я всегда считал Блайд милым ребенком, – усмехнулся Роджер, – но теперь узнал, что у нее временами проявляется характер.

– Значит, ваш брак вполне нормальный, – удовлетворенно кивнул герцог и сделал глоток из бокала. – Помните Ланкастера, путешественника, которого я нанял?