Желание моего сердца (Сокровенное желание) | страница 71
– Почему ты так сказала?
– Ты красивее бабочки и умеешь делать чудеса. А ты знаешь еще истории? – спросила малышка.
Блайд обняла Миранду за плечи и притянула к себе:
– Положи голову мне на плечо.
– М-м-м, ты пахнешь как роза.
– Это аромат моего мыла, – пояснила Блайд. – А теперь скажи, какую историю ты хочешь услышать: об орле и бабочке или о заколдованной лягушке?
– Обе.
– Уже поздно, – сказала Блайд. – Сейчас я расскажу тебе одну историю, а вторую – перед сном.
– Тогда про орла и бабочку.
– Как-то, давным-давно, – начала Блайд, – все летающие создания собрались на большой совет…
Не может быть, думал Роджер, глядя в окно, но она действительно выполнила обещание, которое дала Миранде. Он видел, как Блайд и его дочь направились к плакучей иве, держась за руки. Они о чем-то оживленно разговаривали. По тому, как ребенок льнул к Блайд, Роджер понял, что девочка жадно впитывает каждое ее слово. Какая горькая ирония, сокрушенно подумал Роджер. За все свои богатства он не мог купить дочери самого главного – материнской любви.
Достав из кармана подаренное Блайд кольцо, Роджер принялся рассматривать его. Ему не хотелось надевать кольцо, но и не иметь его при себе он не мог. Блайд была единственной женщиной, сделавшей ему подарок. Она явно хотела получить что-то взамен, но он не мог догадаться, что именно.
Роджер снова посмотрел в окно и увидел, что Блайд с Мирандой сидят под деревом. Их едва можно было разглядеть за густыми ветвями.
Со временем его бабочка сможет стать прекрасной матерью. Как жаль, что он в свое время не дождался, когда она подрастет… Увы, теперь было поздно сожалеть об этом.
– Милорд!
Роджер обернулся, услышав голос мажордома.
– Да, Боттомз.
– Герцог Бэзилдон прибыл к вам с визитом.
В этот момент в кабинет вошел Бэзилдон и пожал руку Роджеру.
– У вас замечательный дворецкий, – сказал герцог, усаживаясь в кресло перед письменным столом и вытягивая вперед свои длинные ноги. – Итак, как поживают наши молодожены?
– Вероятно, вам лучше спросить об этом у Блайд, – ответил Роджер, наливая виски в бокал для тестя.
– Но я спрашиваю вас, – сказал Бэзилдон, пристально глядя на Роджера из-под густых рыжих бровей.
– Вы приехали, чтобы убедиться, что я не задушил вашу дочь?
– Неужели вы думаете, что я отдал бы ее за вас, если бы опасался чего-то подобного?
– Я всегда считал Блайд милым ребенком, – усмехнулся Роджер, – но теперь узнал, что у нее временами проявляется характер.
– Значит, ваш брак вполне нормальный, – удовлетворенно кивнул герцог и сделал глоток из бокала. – Помните Ланкастера, путешественника, которого я нанял?