Выгодный жених | страница 67
– Нет.
– С фермерством?
Михаил глотнул виски.
– Нет.
– С торговлей?
Он покачал головой.
– А что, если я граф, герцог или князь?
Белл засмеялась:
– Тогда нашей дружбе конец.
– Неужели вы прервали бы наше общение, окажись я аристократом?
– К тому же красивым, – кокетливо улыбнувшись, добавила Белл. – Не забывайте об этом.
Михаил ухмыльнулся:
– Но почему вы отказываетесь от дружбы с аристократами?
Белл помрачнела и положила вилку на тарелку.
– Эти высокомерные хамы мне не внушают доверия. Мне нравится заниматься садом. Я всегда хотела иметь свой бизнес. Кроме того, я терпеть не могу высшее общество.
– Женщины обычно стремятся выйти замуж за аристократа как раз потому, что он состоятельный аристократ.
– Я не такая, как другие женщины.
– Я ценю это, – сказал Михаил. – Вы единственная в своем роде.
– Откуда вы знаете? – спросила Белл. – Вы не помните, что происходило, до того как вы, шатаясь, вошли в мой сад.
Михаил засмеялся и снова поднял стакан:
– Touché, принцесса.
Белл убрала со стола, они перешли в гостиную. Они сидели на диване, глядя на завораживающее пламя в очаге.
Белл положила голову ему на плечо. Его близость действовала возбуждающе, его сила создавала ощущение защищенности, мужской запах соблазнял ее.
– Расскажите мне о Габриэль, – попросил Михаил.
Белл перевела взгляд на его мужественный профиль.
– История Габриэль закончилась, – сказала она, – осталось только ее наследие.
Михаил посмотрел на нее:
– Тогда расскажите о наследии.
– Это, конечно же, семь ее дочерей, – сказала Белл.
Михаил поднес к губам ее руку:
– Принцесса, вы часть этого наследия.
– Совершенно верно. – Белл переплела свои пальцы с его и стала рассказывать о своих сестрах: – Фэнси – старшая. Не так давно она дебютировала в опере. И еще она физический медиум.
– Как это понимать? – спросил Михаил.
– Посредством пяти органов чувств она способна распознавать призраков, – объяснила Белл, наблюдая за его недоверчивым выражением. – Когда к нам является дух няни Смадж, Фэнси всякий раз ощущает коричный запах. Не раз ее будил плач нашей мамы.
– Ваша сестра ощущает присутствие привидений? – с недоверием спросил Михаил.
– Мы не какие-то сумасбродки, – ответила Белл, заметив в его глазах скептицизм.
Михаил сжал ей руку:
– Я в этом не сомневаюсь.
– Блисс у нас математический гений. Блейз умеет общаться с животными. – Белл украдкой взглянула на Михаила, перехватив его улыбку. Это ее нисколько не удивило. У большинства мужчин чувствительности не больше, чем у кирпича. – Серена тоже поет в опере, пожалуй, лучше, чем Фэнси. Она также играет на флейте и любит деревья. – Замешкавшись на долю секунды, Белл добавила: – Ее настроение влияет на характер погоды. – Проигнорировав усмешку Михаила, она продолжила: – София – художественная натура. По цвету ауры человека может определить его настроение и болезни. Рейвен – самая младшая. У нее дар предвидения, и она своей волей передвигает предметы, особенно когда сердится.