Выгодный жених | страница 60
Подарочный портрет герцогини над камином и ваза с розами на журнальном столике смягчали строгость обстановки. Ласковый бриз приносил в окно ароматы сада.
– Эти молодые влюбленные не имеют ни малейшего понятия о приличиях, – посетовал дедушка Александра. – Представляю, какое падение нравов ждет королевство, когда наши дети и внуки достигнут почтенного возраста.
– Дедушка, вы не доживете до падения нравов, – сухо произнес Александр. – Зачем же тратить оставшиеся несколько лет на пустое беспокойство, тем более что от вас ничего не зависит? Кроме того, любые изменения могут обернуться благом для Англии.
– Именно об этом и собирается поговорить мой муж, – сказала герцогиня.
Александр весь обратился в слух.
– О каких изменениях беспокоится ваша светлость?
– Я беспокоюсь о репутации младшей дочери, – сказал герцог. – Ни один мужчина на устоит перед ней, предложит руку и сердце.
– Не понял.
– Вы и констебль Блэк собираетесь привлечь Рейвен к расследованию дела шайки маньяков?
– Да, ваша светлость.
– Это абсурд, – заявил герцог Эссекс.
Александр взглянул на дедушку:
– Вашего мнения никто не спрашивает.
– Гм… вы слышали? – обратился дедушка к герцогу. – Я же говорю, эти молодые денди никого не уважают.
– Будем надеяться, они исправятся. – Герцог Инверари снова переключился на Александра: – Вы верите в эти фокусы-покусы?
– А вы?
Герцог улыбнулся:
– Я первый спросил.
Чтобы потянуть время, Александр стал пить чай, размышляя, как бы увильнуть от прямого ответа.
– Констебль Блэк хочет услышать что-нибудь, – сказал он, – что помогло бы расследовать этот случай.
– А вы? – обратился герцог к Александру. Инверари пытается поймать его на неразумном ответе? Это его цель?
– Констебль Блэк учит меня самым эффективным методам расследования, – сказал Александр. – И я учусь у него не сбрасывать со счетов что-либо на первый взгляд бесполезное.
Инверари расслабился в своем кресле.
– Очень хороший ответ, Боулд.
– Он вообще не ответил на ваш вопрос, – заметил герцог Эссекс.
– Моя тетя Беделия обладала таким же даром, как Рейвен, – сказал Инверари, к немалому удивлению Александра.
– Значит, вы верите в эти вещи?
– Я того же мнения, что и констебль, по поводу воздержания от всякой предубежденности, – сказал герцог. – Мы, шотландские горцы, чувствительны к подобным вещам.
– Горцы – язычники, – заявил герцог Эссекс. Герцог Инверари посмотрел на него с недовольным видом. – Я не имею в виду присутствующих, – поспешил добавить герцог Эссекс.