Шут и император | страница 7
— Держала, — ответил он.
Внезапно мне стало страшно.
— Что с ними случилось?
— Мы не знаем, — медленно произнес Тантало. — Именно это тебе и придется выяснить. Они исчезли. Все до одного.
— Умерли?
— Неизвестно. Мы получили послание от Толстого Бэзила из Фессалоники. Один трубадур, вернувшийся из Константинополя, сообщил, что все шуты таинственным образом исчезли. Он отправился обратно, пообещав, что попытается выяснить, что там приключилось. Больше мы о нем ничего не слышали.
— Когда это было?
— Шесть или семь месяцев назад.
— А кто из гильдии там работал?
Он пересчитал по пальцам:
— Братья карлики развлекали императора. Талия — императрицу. Тиберий и Деметрий время от времени давали представления на площадях, городском ипподроме и в Большом дворце. Трубадура звали Игнатием.
— Почему ты используешь прошедшее время? Всех этих людей я знаю.
— Что ж, надеюсь, ты сможешь отыскать их. С Талией, насколько я могу судить, у вас были весьма доверительные отношения.
Некоторым трубадурам лучше открывать рот только для песен. Начиная рассуждать, они доставляют людям одни неприятности. Я мельком глянул на Виолу, но она продолжала увлеченно жонглировать в сторонке.
— Когда ты сможешь отправиться? — спросил Тантало.
— Есть некоторые осложнения, — сказал я.
— Какие?
— Я женился, — ответил я, показав на Виолу. — Познакомься с герцогиней.
— Женился? — хохотнул он. — Боже мой, вот так дела. Наверное, надо тебя поздравить. — Он повернулся к Виоле. — И тебя, ученица.
Она кивнула, и он вновь обратился ко мне:
— Полагаю… — Тут челюсть у него медленно отвисла, и на лице впервые за все время нашего с ним знакомства появилось искреннее, не просчитанное заранее выражение. — Когда ты сказал «с герцогиней», ты имел в виду… Боже милостивый, Тео, так ты примкнул к дворянскому сословию!
— Скорее, низвел меня до своего уровня, — сказала Виола.
Тантало встал и, взмахнув шляпой, отвесил ей преувеличенный поклон.
— Простите меня, миледи. Мало знавал я случаев, чтобы такое великолепие сочеталось браком с такой простотой и непритязательностью.
— А у вас все равно потешный вид, и от вашей лошади по-прежнему плохо пахнет, — заявила Виола, приседая в реверансе.
— Ха-ха, недурственный ответ, миледи, — сказал он, делая в мою сторону большие глаза. — Что ж, мне удалось разжиться поистине бесценной новостью. Рассказывая об этом, я смогу целый месяц бесплатно бражничать в Доме гильдии.
— Я рад за тебя, только в здешних краях тебе следует помалкивать об этом. Возможно, ты и сам догадался, что мы обвенчались тайно.