Через реку | страница 148



– О!

Динни показалось, что это "О!" выдохнул весь зал. "Очень молодой" Роджер вытащил руки из кармана, посмотрел на предмет, извлечённый им оттуда, и сунул его обратно. Доброе широкое лицо присяжной, похожей на экономку, огорчённо нахмурилось.

– Что же вы делали после этого поцелуя?

– Поехала домой пить чай.

– Ив хорошем настроении?

– В прекрасном.

В зале снова раздались смешки. Судья повернул лицо к свидетельской ложе:

– Вы говорите серьёзно?

– Да, милорд. Я хочу быть до конца правдивой. Женщина всегда благодарна за любовь, даже если не любит сама.

Глаза судьи опять устремились поверх головы Клер, присматриваясь к чему-то невидимому.

– Продолжайте, мистер Броу.

– Где вы встретились с соответчиком в следующий раз?

– В Лондоне, в доме моей тётки, у которой я остановилась.

– Он пришёл к вашей тётке?

– Нет, к моему дяде.

– Он поцеловал вас при этой встрече?

– Нет. Я сказала, что, если он ищет встреч со мной, они должны быть платоническими.

– Очень удобное выражение!

– А какое же я должна была употребить?

– Мадам, вы здесь не для того, чтобы задавать мне вопросы. Что он ответил?

– Что согласен на все!

– Он виделся с вашим дядей?

– Нет.

– Это именно тот случай, который имел в виду ваш муж, показав, что заметил, как соответчик выходил из дома, где вы остановились?

– Думаю, что да.

– Ваш муж пришёл сразу же вслед за его уходом?

– Да.

– Он говорил с вами и спросил, кто этот молодой человек?

– Да.

– И вы ответили?

– Да.

– Мне кажется, вы назвали соответчика "Тони"?

– Да.

– Это его настоящее имя?

– Нет.

– Значит, такое ласкательное имя дали ему вы?

– Вовсе нет. Его все так зовут.

– А он, наверно, звал вас «Клер» или "дорогая"?

– И так и так.

Динни увидела, как глаза судьи опять устремились на что-то невидимое.

– У современной молодёжи, мистер Броу, принято запросто называть друг друга "дорогой".

– Мне это известно, милорд… Вы тоже называли его "дорогой"?

– Может быть, и да, но вряд ли.

– Вы виделись с мужем в тот раз наедине?

– Да.

– Как вы вели себя с ним?

– Холодно.

– Потому что как раз перед этим расстались с соответчиком?

– Одно с другим совершенно не связано.

– Муж просил вас вернуться?

– Да.

– И вы отказались?

– Да.

– И этот отказ тоже не стоит в связи с соответчиком?

– Нет.

– И вы, леди Корвен, всерьёз утверждаете перед лицом присяжных, что ваши отношения с соответчиком или, если угодно, ваши чувства к нему нисколько не повлияли на ваш отказ вернуться к мужу?

– Да, нисколько.

– Ну, посудите сами: вы проводите три недели в тесном общении с молодым человеком; вы позволяете ему целовать себя, после чего приходите в прекрасное настроение; вы знаете о его чувствах к вам, расстаётесь с ним перед самым появлением мужа и ещё уверяете присяжных, что это не повлияло на ваш отказ?