Возлюбленная леопарда | страница 74



– Спасибо, сэр Рэйвз, – пробормотала Астра.

– Зовите меня Ричард, – ответил он, продолжая улыбаться.

Астра крепко зажала в ладони драгоценную стеклянную каплю.

– Как бы мне сохранить ваш подарок? А что, если я его потеряю?

– Это украшение можно носить в виде кулона на шее, – заметил владелец магазина.

– И у меня для этого кое-что есть. – Ричард снова полез под тунику и на сей раз вытащил длинную золотую цепочку. Он снял ее через голову, взял стеклянное украшение из рук Астры и, осторожно нанизав его на цепочку, протянул ей ожерелье.

– Я не могу…

– Почему? Это не такая уж ценность. Я нашел ее на поле боя и начал носить только из прихоти. Друзья подсмеиваются, что эта цепь приносит мне удачу, но я не верю в такие глупости.

Ричард выжидающе держал ожерелье, но когда Астра хотела его взять, отрицательно помотал головой.

– Я сам надену его на вас.

Смущенная, Астра повернулась спиной и подняла вуаль. Пальцы Ричарда защекотали шею, и цепь, хранившая его тепло, скользнула вниз. Астра покраснела. Было что-то необъяснимо интимное в подношении вещи, которая только что касалась мужского тела. Она знала, что Ричард думает о том же самом. Он широко улыбнулся, его глаза зажглись удовольствием. Она потупилась и почувствовала, как ее лицо заливает румянец. Ожерелье было слишком длинно, и стеклянная подвеска скрылась в ложбинке на груди. Взгляд Ричарда с любопытством последовал за украшением, и это раздражало Астру. Она представила, что горячий, почти горящий кулон стал частью эротических фантазий Ричарда.

Взволнованная происходящим, Астра выдернула ожерелье из-под лифа платья. Подвеска, раскачиваясь, съехала вниз по гладкой материи и наконец замерла на округлой груди.

– Вам очень идет, мадам, – вмешался владелец лавки. – Это отличное дополнение к вашей собственной несравненной красоте.

Астра одарила маленького человечка рассеянной улыбкой, только сейчас вспомнив о его присутствии.

– Что-нибудь еще? – добавил он услужливым голосом.

– Не сегодня. Возможно, когда мы зайдем в другой раз.

Хозяин низко поклонился, на его изборожденном морщинами лице затеплилась едва уловимая улыбка. Астра испытала облегчение, очутившись снова на улице, такой грязной и жалкой. Магазин стал казаться Астре слишком маленьким, невыносимо душным от близкого присутствия Ричарда, наполнявшего ее противоречивыми чувствами.

Она не в силах была отделаться от захватывающей дыхание боли, которую вызывала его близость.

Они побрели назад, на рынок, но не увидели ничего достойного сравнения со стеклянным великолепием магазинчика. Ричард остановился перед телегой со спелыми абрикосами, и девушка привалилась к ней со вздохом.