Возлюбленная леопарда | страница 116



Ричард поднял голову и увидел перепуганное бледное лицо Маргариты. Ненависть заклокотала в нем.

– Зачем? Что за безумная идея овладела вами привести Астру в самое гнусное место Саусварка?

– Я… я… – запнулась Маргарита и в замешательстве посмотрела на рослого блондина, который в это время входил в таверну.

Ричард сверкнул глазами на мужчину, потом снова воззрился на Маргариту.

– Вы что, встречались здесь с Кристианом, да? – продолжал он бросать обвинения. – И вам потребовалась Астра, чтобы замаскировать встречу со своим любовником?

Прекрасное лицо Маргариты потемнело от негодования.

– Нас все время охраняли люди моего отца. И я не представляла, что с Астрой случится что-нибудь подобное. Убеждена, что она упала в обморок от вашего зверства.

– Моего зверства?! А вы предпочитаете, чтобы этот ублюдок изнасиловал вас и Астру?

– Я бы не допустила, – холодно ответила Маргарита. – Де Сайер и Вейланд справились бы с ним.

Ричард с отвращением отвернулся. Он ласково посмотрел на Астру, которая начала подавать признаки жизни, затем поднялся и обратился к избраннику Маргариты:

– Отведи Астру в Вестминстер, Кристиан. Убедись, что ничего дурного с ней не случилось.

Рыцарь кивнул:

– Конечно, Ричард. Я счастлив сделать все, что в моих силах. Только мне нужно вскоре вернуться обратно. Надеюсь, вам не придется брать на себя ответственность за Фитц Варена. – Он обеспокоенно взглянул на раненого, окруженного приятелями. – Мне становится тошно, как только представлю, какую историю раздует Фокомберг. Он наверняка пойдет к королю жаловаться.

Ричард пожал плечами:

– Ему поделом досталось.

Он бросил на Астру прощальный взгляд и стал пробиваться сквозь толпу рыцарей и разбойников. По дороге его схватила Рубинчик.

– Ты был неотразим, любовь моя, просто потрясающ.

– Не сейчас, Рубинчик. – Он стряхнул ее руку.

– Какой из этих оттенков зеленого ты предпочитаешь, Астра? – в раздумье спросила королева. – Этот слишком яркий, а другой чересчур тусклый.

– Все зависит от того, где вы собираетесь эту ткань повесить. – Астра потрогала пальцами блестящий бархат, лежащий поперек стола. – Если комната темная, более яркий оттенок не будет казаться столь оживленным. Свет имеет решающее значение.

Королева Элеонора кивнула.

– Я возьму оба рулона для Вудстока и проверю на месте, в спальной. Кроме того, нужно подобрать подходящую к деревянным панелям краску и соответствующее убранство. – Она вздохнула. – Так много дел! Я рада, что ты пришла мне помочь, Астра, и высоко ценю твое мнение. Несмотря на монастырское воспитание, у тебя хороший вкус.