Стань стальной крысой! (Книга-игра) | страница 39
178
Доски под твоими ногами скрипят, грозя рухнуть в любую секунду. Иди медленней, держись за поручни. Далеко под тобой — стремительная река. Но лучше не смотри вниз! Преодолеть осталось всего метров пять… Осторожней! Да, сразу три доски под тобой сломались. По-моему, агенту Спецкорпуса не пристало орать так громко, даже падая в реку Гремучих Змей! Ты падаешь, падаешь, падаешь, пока… Бултых! Ты — на [205].
179
Просыпаешься ты от сильнейшего удара в скулу. Прокатившись по земле, ты встряхиваешь головой и поднимаешь глаза. Перед тобой — Волосатый Гарри Убийца Каннибалов! Ты поспешно вскакиваешь на ноги, бежишь, но он хватает тебя и рычит: — Тебе конец! Давай сюда золото, или я сожру тебя живьем! Не дожидаясь ответной реплики, он впивается в твое предплечье острыми, как иглы, зубами, ты дергаешься, но убежать не в силах. Тебе в самом деле конец? Узнаешь на [156].
180
Все так же жарко и пыльно, но у тебя, видимо, открылось второе дыхание, и ты шагаешь довольно ходко. Впереди показалось здание из блестящей стали. Приблизившись, ты обходишь его: ни дверей, ни окон у здания нет, зато на гладкой стене висит телефон, а над ним табличка: НАДЗИРАТЕЛЯ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ БЕСПОКОИТЬ. ПОДОБРУ-ПОЗДОРОВУ СТУПАЙ СВОЕЙ ДОРОГОЙ. Что ж, перед тобой небогатый выбор. Можешь развернуться и отправиться на перекресток к [339]
Или можешь снять телефонную трубку и поговорить с надзирателем, и тогда сразу очутишься на [46].
181
Ты приземляешься посреди крошечного островка и, хотя скользишь, но, взмахнув руками, умудряешься удержаться на ногах. Ты жив, но припекает изрядно. Скорее протри слезящиеся глаза и оглядись. Метрах в пяти справа и слева от островка — отвесные скалы, у их подножий тонкими каемками застыла лава. Не теряй времени, а то изжаришься. Прыгай либо к подножию левой скалы на [204]. Или к подножию правой на [122].
182
Ты бежишь, но парни не отстают, вот-вот догонят. Ты, подобно загнанному в угол зверю, разворачиваешься, и на [194] между вами разгорается жаркая схватка.
183
Твоя уловка сработала, волк прыгнул, но ты вовремя отступил в сторону, и он промахнулся. Но он вновь приближается! Самое время отпрыгнуть на [112].
184
Ты попал, а соперник промахнулся! Правда, счет пока — два-один не в твою пользу. Расслабься! Спокойно целься и стреляй, окажешься на [5] или на [342].
185
Рыцарь, обыскав тебя, отбрасывает на дорогу передатчик материи, так и не разобравшись, для чего он служит, и забирает лук, оставшиеся стрелы, меч и все содержимое твоих карманов, включая семь золотых монет, затем, неприлично обозвав тебя, грубо забрасывает на ближайший утес и тяжелой поступью уходит. Как только он скрывается из виду, ты грозишь ему вслед кулаком, хватаясь за свисающие корни, спускаешься с утеса на дорогу, отряхиваешься, поднимаешь с земли передатчик материи и обнаруживаешь, что оказался на