Согласие на брак | страница 33



– Нет! – Лиззи обернулась и, видя, что Эми направляется прочь из кухни, швырнула на пол кастрюлю. Кастрюля с грохотом ударилась о каменные плиты, крышка покатилась по полу и, прежде чем остановиться, описала несколько кругов у ног Эми.

Наклонившись, та подняла крышку, а когда снова выпрямилась, то увидела, что Лиззи как никогда смущена и напугана.

– Ну, так что? – спросила Эми, склонив голову набок.

– Что ты имеешь в виду? – буркнула Лиззи.

– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. – Эми подошла к столу и положила крышку. – Так ты ответишь мне?

Лиззи, лицо которой медленно заливал румянец, пробормотала:

– У него есть деньги. Вот и все.

– Ты хочешь сказать, что дядя Джиф готов продать меня тому, кто больше предложит? – Эми нервно рассмеялась. – Боже мой! Куда я попала? В средневековье?

– Никто не говорит, что тебя собираются продать. – Лицо Лиззи исказила гримаса страдания.

– Эй! Ты что, расстроилась? – спросила Эми. – Что я такого сказала?

– Ничего. – Лиззи взяла со стола крышку и снова вернулась к раковине.

Повисла пауза. Они все молчали и молчали. Эми снова и снова вспоминала то, о чем сказала ей Лиззи. Теперь до нее начинал доходить истинный смысл происходящего. Вместе с тем она отказывалась в это верить. Это казалось абсурдным. В Англии давно нет такого явления, как договорные браки. По крайней мере, Эми хотелось надеяться на это. Лиззи стояла к ней спиной. Интересно, думала Эми, скажет ли она что-то еще о Джифе Уэлдоне или Ричарде Бодене? Однако становилось все более очевидным, что Лиззи больше не проронит ни слова.

Эми неторопливо приблизилась.

– Похоже, я попала в самую точку? – спросила она, останавливаясь рядом с Лиззи.

Лиззи отвернулась, словно желая скрыть неловкость.

– Теперь ты коришь себя за то, что подвела дядю Джифа? – не отступала Эми.

Помолчав, Лиззи промолвила:

– Ты еще ничего не знаешь.

– И ты ничего мне не скажешь?

– Я не имею права. Я и так наговорила лишнего.

– Я ухожу, Лиззи. Та кивнула:

– Будь осторожнее у реки. Она, того гляди, разольется.

– Я уже не маленькая. Больше Лиззи ничего не сказала.


Через старинную арку Эми вышла со двора и окинула взглядом окрестности Уайдейл-холла. Внизу черной змейкой извивалась река: огибала ивовые заросли, терялась в тростнике, весело перекатывалась через огромные валуны, которые словно призваны были воспрепятствовать ее настойчивым попыткам найти путь в долину.

Взгляд Эми задержался на допотопном мосту, который предназначался для вьючных лошадей. Не прошло еще и суток, как она переправилась через этот мост. Он был сооружен из огромных обтесанных глыб и вовсе не имел парапета. По мосту едва-едва могла проехать конная повозка. Эми помнила, как дядя Джиф когда-то часто повторял, что, как только выкроится свободное время, он непременно займется мостом. Но время все не выкраивалось, и до моста руки так и не дошли. Эми мрачно подумала о том, что церковь, пожалуй, удалось бы спасти, если бы только к ней могла подъехать пожарная машина. И она вдруг отчетливо поняла, что и сам дом, к которому вел единственный путь – через этот старинный, никуда не годный мост, также полностью отрезан от мира и уязвим.