Прекрасная колдунья | страница 57
— Я видел эту девку и знаю, чем она околдовывает. А у тебя — другое дело.
Широкая грудь Брайена приподнялась в тяжелом вздохе, и он сокрушенно покачал головой.
Ободряюще похлопав друга по плечу, Рон прошел мимо него и спустился вниз по узкой темной лестнице. Пройдя через пустую общую залу, он вышел на улицу. Свежий воздух, обжигающий легкие, яркий свет, громкое ржанье лошадей, козы и куры под ногами — все смешалось в знакомой суматохе двора.
От конюшен к нему направился сэр Роберт. На его суровом лице отражались тревога и недовольство.
— Милорд, боюсь, у меня плохие новости, — сказал он, подойдя поближе. — Большинство наших людей заболели.
— Заболели? Чем?!
— Я не знаю, милорд. — Сэр Роберт сокрушенно покачал головой. — Сначала я подумал, что понос у них просто с перепоя, но те, кто пил мало, в таком же состоянии.
— Сколько больных? — нахмурившись, спросил Рон.
Сэр Роберт поморщился.
— Легче сосчитать, сколько здоровых: я, сэр Брайен, сэр Петер, ваш оруженосец…
Рональд выругался про себя. Еще одна задержка! Сначала принц Джон, а теперь и сама природа, похоже, в заговоре с врагами… Но все, что он мог сейчас сделать, это смириться с неизбежным и приказать сэру Роберту проследить, чтобы за больными был должный уход.
Он направился в конюшню, но на полдороге встретил Моргана, который подошел к нему с расстроенным видом.
— Я положил припарку на ногу Турка, как вы приказали, милорд, но она не помогла. Конь захромал.
Рон не удержался и выругался вполголоса. В памяти сразу всплыло: разговор в конюшне, черные глаза, глядящие на него, и предупреждение, что лошадь захромает…
— Ты уверен? — спросил он и, встретив оскорбленный взгляд Моргана, тут же добавил: — Я хотел сказать, что это, возможно, просто ушиб?..
— Трудно сказать. Но сегодня она не выдержит вашего веса, милорд, даже если бы остальные и были в состоянии ехать. И завтра, наверное, тоже.
— Ну что ж, — угрюмо проговорил Рональд. — Значит, нам придется на некоторое время задержаться в этой деревне Вайтем.
Глава ШЕСТАЯ
— Неужели все? — всплеснула руками Джина в притворном испуге.
— Да! — широко улыбнулся Бьяджо. — Как рассказала дочка хозяина, их поразила неведомая болезнь. Даже те из рыцарей, которые не напились вчера, лежат пластом или стонут в нужнике позади конюшен.
— В таком случае, едва ли они сегодня отправятся в путь, — кивнула Джина с удовлетворением и уселась на пухлую подушку под шелковым пологом шатра. — А больше мне ничего не надо. Самое худшее, что их ждет, — это расстройство желудка. Я очень тщательно проверила дозу, и особого вреда она им не принесет.