Волшебный цветок | страница 59
Теперь, когда гнев не туманил ему глаза, Бак смог взглянуть на Кристин беспристрастно. Он вдруг понял, что она хорошенькая, что она очень мила даже с припухшими от слез глазами и к тому же мужественная девушка, возможно, слишком мужественная, себе во вред, точь-в-точь как Ярби…
— Вы приглашаете меня вернуться в ваш дом, мистер Леннинг? Придется поверить на слово, что дом действительно ваш.
Даже в нынешнем своем положении Кристин держалась с вызовом.
— Тот дом действительно принадлежит мне, — произнес Бак примирительным тоном. — А это — дом Ярби и его земля. Мы с ним прожили здесь года два. Мне хотелось, чтобы вы увидели все своими глазами и перестали смотреть на меня свысока, тогда мы сможем нормально поговорить.
— Мне некуда идти. Я всецело в вашей власти. В глазах Кристин все еще стояли слезы, и ей пришлось закусить губу, чтобы не разрыдаться вновь.
— Полагаю, так оно и есть. У меня нет возможности отправить вас обратно в город… во всяком случае, в ближайшие несколько дней.
— Если бы и была, я не могу вернуться. Я не осталась подписывать их бумаги, и полковник Форсайт придет в ярость. Клетус считает, что они могут прибегнуть к пыткам, а после того как я наконец откажусь от наследства, им придется от меня избавиться. Кому нужно, чтобы я путалась под ногами? Люди могли узнать, что Форсайт купил мою землю за две тысячи долларов.
Бак присвистнул сквозь зубы:
— Две тысячи? Небывалая щедрость с его стороны! Возможно, вам стоит вернуться домой и предоставить адвокату заниматься этим делом.
— У меня нет дома. Мне некуда возвращаться. — Кристин пожалела об этом признании в ту же секунду, как оно сорвалось с языка. Теперь Леннинг все о ней узнал, и ее положение стало еще более уязвимым.
— Форсайт твердо решил так или иначе заполучить ранчо «Аконит». Может статься, что вы окажетесь в центре войны за собственность.
— Я понимаю. Он нанял убийц.
— Однако, как вижу, за время пребывания в городе вы успели узнать немала интересного.
— Мне повезло.
— Удача, знаете ли, штука непостоянная. Кристин крепче прижала к груди сумку.
— Что вы имеете в виду?
— Не то, о чем вы подумали. Меня вам бояться нечего, мисс Андерсон… мэм. — В его голосе послышались нотки сарказма. — Вам не понадобится пистолет. Мне не настолько нужна женщина.
— Особенно такая, как я… старая дева, — выпалила Кристин, не подумав.
Бак расхохотался — тоже не подумав. Чтобы скрыть смущение, Кристин затараторила:
— Полковник Форсайт говорил, что вы бродяга и бездельник и что вы угнали скот дяди Ярби. Но Клетус сказал, что вы — порядочный человек, и миссис Гафни с ним согласна. Она считает, что с вами я буду в большей безопасности, чем в городе. Честно говоря, мне все это не очень понятно. Неужели в Монтане не существует законов? — У Кристин от обиды даже в горле запершило. Она отвела взгляд, но тотчас же снова посмотрела на Бака Леннинга.