Королевства света | страница 128



– Мы будем осторожными, – Оскар говорил это с уверенностью, но он и понятия не имел, о чем шла речь.

Те из жителей деревни, кто не был занят на работах, собрались, чтобы проводить гостей в путь. Некоторые улыбались, другие выглядели озабоченными, почти все махали им вслед. Но только одной рукой, потому что другой крепко сжимали красиво украшенные зонты. Теперь их было видно повсюду, они прикрывали жителей деревни от лучей восходящего солнца.

Полюбовавшись искусным узором, вплетенным в его зонт, Оскар легко поднял его, пристроил на левое плечо и первым зашагал по дороге, ведущей из деревни. Советники принцессы неохотно нарисовали для безрассудных путников карту, показывающую, как кратчайшим путем добраться до Зеленого королевства. Но даже с ней они не могли обойти Великое ущелье.

Оскар слышал, как позади него переговаривались Какао и Макитти. Цезарь и Сэм обсуждали, что им встретится в следующем королевстве, а Тай радостно рассматривал каждое новое растение или животное, попадавшееся им на пути. У певца появился необъяснимый интерес к биологии.

Как только деревня скрылась из виду, Цезарь сразу же выбросил свой зонт в ближайшие кусты. Макитти посмотрела на него неодобрительно. Полезный он или нет, но это ведь был подарок.

– Ф-с-с-т, бесполезный. – Широко раскинув руки, мечник протанцевал пару кругов, впитывая лучи раннего солнца. – Посмотрите на меня – я умираю от солнечного удара! – Он опустил руки. – Если так хочется, сами таскайте эти спешные штуки, а мне есть чем занять свои руки.

Какао сразу же отошла от него и пошла рядом с Макитти.

Солнце поднималось все выше, а Цезарь, казалось, ничуть не страдал, путешествуя без этих слевишских плетеных квавинов. С ним ничего не приключилось ни в этот день, ни ночью, ни на следующее утро. Оскар уже начал думать, что пресловутая неизвестная опасность, о которой так искренне предупреждала Ури, грозила только слевишам и другим постоянным жителям этой страны. Только он об этом подумал, как услышал резкий визг кота, остановился и оглянулся.

Цезарь валялся в стороне от тропинки, по которой они шли. Он извивался и корчился, а вокруг его шеи была намотана темная веревка. У него были сжаты зубы, лицо исказилось. Черная веревка так плотно обмотала его шею, что он не мог даже ругаться.

Оскар и Тай, которые были к нему ближе всех, одновременно подбежали и увидели, что это темное Нечто, сжимавшее его горло, было вовсе не веревкой, а призрачной рукой. Рука отходила, как заметил потрясенный Оскар, от такого же призрачного плеча, а то, в свою очередь, от призрачного тела, увенчанного темным лицом, лишенным какого-либо выражения. Цезарь попал в смертельные неразжимавшиеся объятия своей собственной тени.