Шотландский рыцарь | страница 43
– А кем еще может быть такой неотесанный тип? – Манро сокрушенно покачал головой. – В отличие от тебя, Анна, я слишком хорошо знаком с этой породой людей. У норвежцев это в крови: воровство, насилие и грабеж.
– Но вы же сами рассказывали мне, какие хорошие из них получаются торговцы. И рыбаки. Не вы ли защищали викингов и говорили, что они давно покончили с грабежами и перешли к мирной оседлой жизни? Почему бы ему не быть торговцем?
Манро грустно усмехнулся:
– Да ты посмотри на этого верзилу! Разве он похож на торговца? А его руки! Они приспособлены только для того, чтобы махать боевым топором!
Это правда, Анна успела обратить внимание на руки молодого норвежца, вот только в эти минуты она представляла, что они держат не оружие.
– Возможно, вы правы. Но я все же надеюсь, что вам хватит выдержки не судить слишком поспешно.
Поверьте, жить с клеймом внебрачного ребенка не так-то просто.
Манро посмотрел на Анну и хитро улыбнулся:
– Уж не дрогнула ли моя гордая красавица перед тем, кто оказался ее товарищем по несчастью?
– Уж не выпили ли вы вчера лишку, милорд? – сказала Анна холодным тоном, однако все же первой отвела глаза. – Вы сами не понимаете, о чем говорите! – Девушка пришпорила свою лошадку, оставив Манро далеко позади.
Его громкий хохот долго отдавался эхом среди голых утесов, пока его не заглушил шум прибоя.
Анна рассеянно слушала рассказ Финна о том, как их лодка чуть не перевернулась во время шторма возле какого-то безымянного островка. Острием кинжала она гоняла по тарелке кусок копченой пикши. Финн был приятным собеседником, настоящей душой общества, но не о нем размышляла прелестная шотландка, следя за тем, как слуга подбрасывает дрова в огромный очаг, размещавшийся в общем зале замка Данблейн.
Все ее мысли были о Торе. Он остался верен себе и не явился на обед. А Анна ничего не могла с собой поделать. Она только и думала о том, чем занимается сейчас упрямый норвежец. Ранкофф никогда не казался ей особенно уютным, а ненастными ночами там было еще к тому же сыро и холодно. Поскольку никто из хозяев не жил в Ранкоффе, в замке не топили, чтобы не переводить зря дрова.
Анна была почти уверена, что такой человек, как Тор, не явится в Данблейн ради того, чтобы погреться у камелька. Он слишком горд для этого.
Кладовые в Ранкоффе были почти пустые – и слугам, и вассалам было проще являться на обед в Данблейн, чем самим готовить себе еду. Тем более что Элен любила шум и тесноту за столом и потчевала людей из клана ее мужа с неизменным радушием.