Танцы и не только | страница 62
– Кажется, я сваляла дурака, Мэй. Сама обрекла себя на величайшее разочарование в жизни.
– Вовсе не обязательно, чтобы все это оказалось правдой. Сплетни – они и есть сплетни, Кэт. А такой красавец, как Райан Сент-Джеймс, просто не может не обрасти сплетнями. Тебе следует самой поговорить с ним и выяснить правду. – Мелисса села на диван, не спуская с Катры сочувственного взгляда. – А потом, если все утрясется, ты поговоришь с отцом. Вдруг он поймет, что ты хочешь ему сказать?
– Никогда он меня не поймет, – горько промолвила Катра. – По его убеждению, здесь и понимать-то нечего. Да и я теперь сознаю, что Райан и не думал на мне жениться. Какая же я дура! Мне следовало поставить его на место с самого начала, а я вместо этого увлеклась выдумкой, фантазией! Ну что ж, пора исправить эту ошибку!
Через час Райан схватил ее за плечи и повернул лицом к себе, чтобы снова заставить Катру испытать силу его колдовского взгляда.
– Неужели ты внезапно воспылала к Феррису столь глубокими чувствами, что-они способны соперничать с тем, что ты испытываешь ко мне? Почему ты отталкиваешь меня вновь? Что произошло за то время, пока мы не виделись? До чего ты успела додуматься?
– Лучше спроси, о чем я думала вообще, когда с тобой встречалась. – Катра старалась говорить сдержанно, хотя все внутри у нее трепетало от страха. – Сегодня утром я проснулась и стала думать о Феррисе и об отце. Они никогда не позволят мне расторгнуть помолвку. Да и с какой стати? Я сама дала согласие. И меня с детских лет приучали держать данное слово. Просто удивительно, что ты за всю жизнь не усвоил такой же урок.
– Да, нам приходится держать данное слово. Но иногда это слово дают за нас другие люди. Катра, ты действительно дала слово сама? Или поступила так в угоду отцу?
– Моего отца совершенно не волнуют причины. Ему важен сам поступок. Феррис сделал предложение, я сказала «да», и вопрос решился раз и навсегда. Меня никто не принуждал, я сама дала согласие. Как мне теперь отказаться от данного слова?
– Нужно иметь мужество отказаться от слова, данного по ошибке, пока есть возможность. Еще не поздно все исправить, Катра! Вы с Феррисом еще не женаты! Ты молода, у тебя впереди вся жизнь. И ты испытала новое, неизведанное чувство, чувство ко мне. С этим не шутят, Катра! Я вижу это чувство в твоем взгляде, я ощущаю его в твоих объятиях! – И он признался с мрачной улыбкой: – Оно такое же сильное, как то, что я испытываю к тебе. Можешь мне поверить, подобное случается не часто! Ты еще ничего не знаешь об этой стороне жизни, но такая взаимная страсть – большая редкость, она подобна чуду. И ты готова отказаться от нее ради занудной жизни провинциальной матроны?