Она танцевала любовь | страница 33



Майкл грустно усмехнулся. Еще бы, видно, Сью — профессионалка высокого класса, нарочно причиняя себе боль, подумал он. Но что бы Майкл ни думал, как плохо ни отзывался бы о покинувшей его девушке, он знал, что не сможет забыть ее. Потом более практичная мысль пришла ему в голову. Почему бы ему не взять Сью в качестве постоянной любовницы? Шейла не должна ревновать его к женщине легкого поведения. В далеком прошлом мужчины Нью-Орлеана всегда имели одну и ту же книгу в двух изданиях. Видно, к нему перешли гены предков матери, уроженки Нью-Орлеана.

Шейла не устроила ему скандала, даже не упрекнула его. Она мирно спала в своем номере, а не дожидалась возвращения Майкла в его апартаментах, мечась по ним разъяренной львицей. Майкл решил, что это хороший признак, и стал звонить Роберту Гроуву, чтобы узнать координаты Сью. Придуманный им человек, которого Майкл поселил внутри себя, считал себя прагматиком, но он даже не посмотрел на часы, когда набирал номер. Было пять часов утра, о чем ему и сообщил злой голос потревоженного актера. Побеспокоить Сьюзен Майкл не решился. Он бесцельно бродил по номеру, дожидаясь времени, когда будет прилично сделать звонок.

7

Приехав к себе в гостиницу, Сьюзен немного поплакала о своей судьбе, потом, представив удивление Майкла появлением неизвестной ей Сюзанны, посмеялась над странным совпадением имен. Сьюзен считала себя неуязвимой для стрел любви. Когда ее мать и Дороти отговаривали ее от брака с Джоном, Сьюзен приписывала это их романтической экзальтации.

— Ты его не любишь, — твердили в унисон мать и сестра. — Как ты можешь выйти за него?

Речи матери и сестры казались Сьюзен смешными. А когда Дороти заводила монолог о том, как страстно она любит Джеффри, а он — ее, младшая сестра едва сдерживала подступающую тошноту. Ей очень хорошо была известна изнанка отношения зятя к сестре. Однажды она встретила его с другой женщиной. Они вели себя друг с другом так, что у Сьюзен не возникло никаких иллюзий. Джеффри изменял Дороти, а та все продолжала его любить. Может быть, поведение Джеффри и повлияло на отношение Сьюзен к любви? Возможно, именно тогда она и решила, что любовь — глупое чувство, делающее человека, который его испытывает, умалишенным. Ведь Дороти до сих пор страдает по Джеффри! Она так и не сняла траура, вызывая у всех недоуменные взгляды. Неужели молодая красивая женщина собирается его носить до конца дней? Мысли Сьюзен плавно перешли на человека, которого она сегодня видела, и те странные слова, сказанные дамой в ресторане. Сьюзен чувствовала между ними связь. Надо, если уж все провалилось с Гроувом, завтра подежурить у этой поганой гостиницы. Возможно, что человек, похожий на Джеффри, и появится. Сьюзен обязана до конца разобраться в этой истории. А мистер Майкл Ричардсон? Она вычеркнет его из своей жизни. Если логически рассуждать, он никак не затрагивает ее бытие. Мистер Ричардсон не знает мисс Сьюзен Смит, он никогда с ней не встречался, а что касается проститутки Сью… то какое дело до нее Сьюзен? Эта особа так же не существует, как и малолетняя сестра мисс Смит.