Моя дорогая Кэролайн | страница 58
— Я действительно счастлива.
Быстро отвернувшись, она пригладила волосы и дрожащими руками забросила их за голову, потом отряхнула платье от налипших травинок.
«Мои сестры подумают, что я в тебя влюблена, мой милый муж. И что я действительно счастлива».
Глава 12
Он предпочитал пить по утрам густой крепкий кофе, но, увы, агенту, выполняющему секретное задание, необходимо придерживаться обычаев страны. Он терпеть не мог чай — так же, как и саму Англию.
Филипп Рене Руссель помешивал сахар в чашке, вежливо улыбаясь сидевшему перед ним тучному рябому мужчине.
— Спасибо, сэр Стэнли. И постель, и завтрак, и чай — все просто превосходно. — С трудом изобразив блаженство, он отхлебнул горячую жидкость. — Только побывав на войне, начинаешь ценить уют.
Страдающий простудой сэр Стэнли Гроттон сидел за полированным дубовым столом перед нетронутой тарелкой с сосисками, яичницей и тостами и время от времени прикладывал платок к красному носу.
— Честно говоря, я не понимаю, как вы, ребята, пережили всю эту катавасию с Бонапартом. Хорошо, что многие из вас вернулись из такой жуткой передряги.
Филипп стиснул ручку чашки и сделал еще глоток, чтобы унять нарастающий гнев. Он приехал в эту гнусную страну вовсе не затем, чтобы выслушивать рассуждения старого борова о таких вещах, в которых он ровным счетом ничего не смыслил. «Передряга»! Как мог этот жирный ублюдок назвать передрягой великую битву? Ему, Филиппу, приходится жить в доме с плохой мебелью, есть пресную пищу и терпеть глупые разглагольствования. Впрочем, эта жертва в конце концов должна окупиться.
Рейвен наверняка решил, что он, Филипп, умер — погиб под Ватерлоо, иначе он не стал бы так беспечно возвращаться домой. Пробравшись на этот холодный, грязный, зараженный крысами остров, Филипп знал, что скоро его усилия увенчаются успехом. Глупый англичанин! Он устроит ему неприятный сюрприз и с удовольствием завершит начатое. Их долгая борьба скоро закончится.
Он улыбнулся и расслабился в кресле.
— Я слышал, что ваш сосед, граф… э… — Уэймерт, — подсказал Гроттон.
— Ах да, лорд Уэймерт. Я слышал, что он тоже недавно вернулся с войны. Это правда?
Гроттон громко чихнул.
— Смелый парень. Он приехал худой как жердь и голодный как волк. За двадцать лет, что мы с ним знакомы, я впервые увидел его таким слабым. Но, говорят, сейчас у него все в порядке. Он женился…
Филипп поперхнулся чаем. Он работал на французское правительство девять лет и за это время ни разу не терял хладнокровия. Но тут выдержка ему изменила. Чтобы отвлечь внимание собеседника, он покашлял, вытер уголки губ белым кружевным платочком и начал сосредоточенно поглощать яичницу.