Моя дорогая Кэролайн | страница 29



— Я куплю тебе эту вещь, но при одном условии.

У нее перехватило дыхание.

— Ты даже не хочешь узнать, что именно я прошу? — разочарованно спросила она.

Брент покачал головой, встал и, схватив Кэролайн за руку, поднял ее со стула.

— Мне все равно, — прошептал он, взял ее за подбородок и развернул к себе лицом. На губах его играла снисходительная улыбка. — Но ты должна выслушать мое условие.

Она отпрянула, но он одним быстрым движением обнял ее за талию и прижал к себе.

Кэролайн разозлилась.

— Мне нужна теплица… — смело заявила она.

— А мне нужен сын.

Она в ужасе уставилась на него:

— Ты думаешь… — Он уткнулся носом в ее шею, но она его оттолкнула. — Мне нужна теплица…

— А мне нужна ты, Кэролайн, — прошептал он. — Это будет честный обмен. Мы оба посеем семена.

С этими словами он ее отпустил.

Не удержавшись, она налетела на свой стул.

— Но это нелепо! — выдохнула она, пряча глаза.

— Подумай, Кэролайн, — угрожающе посоветовал он. «Почему он так злится?» — недоумевала Кэролайн, едва сдерживаясь, чтобы не наговорить лишнего.

Она расправила плечи, пригладила волосы и посмотрела на него через стол.

— Это так по-мужски: предоставить жене то, что ей необходимо, только в обмен на секс, — объявила она ледяным тоном.

Лицо его потемнело от гнева. Он начал подступать к Кэролайн:

— Зато ты ведешь себя совсем по-женски: дразнишь мужа и отказываешься от секса, пока он не купит тебе, что ты хочешь. Хотя, на мой взгляд, от теплиц столько же толку, сколько от бриллиантов.

Охнув, она отступила назад, Брент стоял совсем близко.

— Я вовсе не собиралась тебя дразнить! Моя просьба не имеет никакого отношения к сексу!

— Вот как? — Он заговорил убийственно мягким тоном: — Насколько я помню, ты очень робко попросила у меня нечто, нужное тебе для занятий ботаникой, но нагнулась так низко, что твоя грудь чуть не выпала из платья.

Она потрясенно округлила глаза и раскрыла рот.

— Ты думала, я не замечу и не пойму твою тактику?

— Да как ты смеешь!

— Признайся, моя дорогая женушка, — сказал он, подняв руку и погладив ложбинку на ее груди, — твои соски такие же мягкие и розовые, как твои губы? Или такие же темные и чувственные, как твои глаза? Я куплю тебе пять новых розовых кустов, если ты мне их покажешь, и десять, если дашь попробовать их на вкус. Она влепила ему пощечину.

Он стиснул челюсти, но не двинулся с места, даже не отвел глаз от ее лица. Невероятно медленно его рука скользнула чуть ниже и обхватила ее грудь. Потом он приспустил платье, полностью обнажив ее бюст.