Герцог-обольститель | страница 84
Она села напротив него и сложила руки на столе, всем своим видом выражая решимость узнать всю правду здесь и сейчас.
Он продолжал молчать, уставившись на часы, стоявшие у плиты.
– Уже два часа ночи, – наконец не выдержала она. Он не отреагировал на это замечание. Вместо этого он сказал:
– Вы, должно быть, отдохнули. Ведь вы проспали всю дорогу домой.
– Не сказала бы, что я спала. Я думала, закрыв глаза, так же, как и вы.
Тень улыбки пробежала по его лицу.
– А вы, оказывается, храпите, Оливия.
– Ничего подобного, – возмутилась она.
– Правда, признаюсь, это был очень деликатный и, я бы сказал, женственный храп. Который очень подходит такой красивой и обворожительной женщине, как вы.
Он сказал это так небрежно, будто они встретились посреди этой ночи для того, чтобы обсудить качество чая и выгод от его продажи. Он явно наслаждался тем, что застал ее врасплох, но она не поддастся на его уловки, а прямо перейдет к делу.
– Вы не можете сказать, почему вы так торопились уехать с бала? Только не говорите мне, что я была бледна, или что-нибудь в этом роде.
– Она вела себя довольно бесцеремонно. – Оливия пожала плечами:
– Я должна сказать, что, как это ни прискорбно, это достаточно характерно для тети Клодетт.
– Она просто ревнует. – Оливия сдвинула брови.
– Ревнует? Искренне сомневаюсь. Она красавица, и все это знают. Включая ее саму.
– Дану?
Ее немного раздражало, что он с ней не спорит или не говорит прямо, что она красивее, как непременно, не задумываясь, сделал бы ее муж. Но может быть, он так и не думает, и это почему-то больше всего расстраивало ее.
– А Эдмунд считал ее красивой? – спросил он.
– Думаю, что да. Хотя он никогда не говорил, что думает о ней на самом деле. Но если вдуматься, это довольно странно.
– Что именно? – полюбопытствовал он.
– Эдмунд привлекал тетю Клодетт физически, о чем вам, я полагаю, теперь стало известно, хотя, признаться, она никогда не позволяла себе ничего неприличного в присутствии посторонних. В конце концов, она моя тетя, она хорошо воспитана, и ее уважают в обществе. – Возможно, она слишком выгораживает Клодетт, но поскольку он ничего не ответил, она продолжила: – Для всех было очевидно, что Эдмунду приятно ее общество, но насколько я помню, он никогда не говорил о том, что он думает о ней или что к ней чувствует. Во всяком случае, мне он этого не говорил.
– Понимаю, – после долгой паузы пробормотал Сэмсон.
Она в этом сомневалась, но сейчас речь шла не о Клодетт. Если бы Эдмунд ухаживал за ее тетей, он жил бы в Париже, хотя Оливия была почти уверена, что это было не так. Но сейчас ей хотелось повернуть разговор к тому, что произошло вечером.