Герцог-обольститель | страница 65
– Друзья?
Он тихонько фыркнул и повел ее вниз по лестнице.
– Да, Оливия, каким бы скандальным ни было мое прошлое, у меня все еще есть друзья.
Ее немного смутили раздражение в его голосе и интригующее упоминание о скандале, о котором он ей не рассказывал. Но, возможно, он лишь имел в виду бессовестные выходки своего брата.
– Разумеется, у вас есть друзья. Помнится, я с одним из них даже познакомилась. И вообще я никогда бы не поставила под сомнение наличие у вас друзей.
– Нет? Вот как? – отозвался он, не глядя на нее.
У нее сложилось впечатление, что его мысли где-то далеко. А ей в данный момент нужно было, чтобы он смотрел на нее и поддерживал с ней беседу.
– Что же это был за скандал, чтобы от вас отвернулись друзья?
Он внимательно посмотрел на нее.
– Так какой скандал? – повторила она, надеясь, что не слишком настойчиво.
Он внезапно опустил взгляд на ее грудь, и она ощутила, как тепло прилило к ее щекам.
– Вы сегодня выглядите восхитительно, Ливи, – пробормотал он, и его взгляд потеплел. – Скандал заключается в том, что мой брат разорил такую во всех отношениях великолепную женщину, как вы. Эдмунд просто дурак.
У Оливии пересохло во рту. Тепло, которое она только что почувствовала, превратилось в жар, сердце забилось так, что ей стало трудно дышать. Волнение или, скорее, предчувствие всколыхнуло все внутри. Он польстил ей, и она поняла, что он сделал это не только намеренно, но и совершенно искренне. Еще ни один мужчина до герцога Дарема не ухаживал за ней так – простой взгляд, одно-два слова. Она еле подавила в себе желание прислониться к нему и поцеловать прямо здесь, в этом зале, на глазах у всех. Это была мысль, постыдная во всех отношениях.
– И у вас изумительные духи, – добавил он, улыбнувшись, и повел ее здороваться с хозяйкой.
– Грубиян, – прошептала она.
Ответом ей был лишь тихий смешок. А потом, словно не было ничего более естественного на свете, он повернул ее и с интонацией заправского актера представил ее графине Брийон как свою жену. Эдмунд не сделал бы это лучше.
– Оливия, дорогая! – Луиза Брийон обняла ее рукой в длинной перчатке и поцеловала в обе щеки. – Я так рада, что вы вернулись. И вы привели вашего знаменитого мужа. Какой чудесный сюрприз!
Сэмсон нежно пожал протянутую ему руку и, низко склонившись, поднес ее к губам.
– Мадам графиня, вы просто ослепительны, – широко улыбнувшись, произнес он. – Сердечно поздравляю вас с предстоящим бракосочетанием. Вы, должно быть, очень счастливы.