Королевство теней | страница 74



– Но ведь Бейлльола короновал представитель твоего родного брата. – Этот разговор явно развлекал Комина. – То есть было получено одобрение самого графа Файф – кто еще мог возложить корону на голову короля Джона?

– Мой брат находился в Англии, сэр, и тогда был еще ребенком, – возразила она. – Он ничего не смыслит в политике, но никогда не согласился бы короновать Бейлльола, будь у него возможность выбора.

Лицо лорда Бакана потемнело.

– Хватит! Джон Бейлльол – наш король в горе и радости, и мы должны хранить верность ему. Сейчас самое важное – добиться, чтобы Шотландия восстановила свою независимость и свои права королевства.

– Чтобы этого добиться, она должна иметь сильного короля! – вставила Изабель.

– И ты считаешь, что старый Роберт Брюс из Аннандейла подходит для этой роли? – с насмешкой спросил Комин. – Мужчина, жена которого, если верить слухам, бросила его поперек седла и увезла, чтобы заставить на себе жениться! Действительно сильный мужчина! – Он громко расхохотался и поднял кубок с вином в издевательском приветствии.

– Мне кажется, она имеет в виду молодого Роберта Брюса, – холодно заметил Джон. – Я прав, дорогая? Ведь мы говорим о его сыне, лорде Каррике, не так ли? Том самом, который уделял тебе так много внимания, когда в последний раз был здесь.

Слишком поздно Изабель поняла, что выдала себя и в отчаянии чуть не прижала руки к пылающим щекам, чувствуя, что оба мужчины смотрят на нее.

– Я не разговаривала с лордом Карриком больше года!

– И когда же ты разговаривала с ним? – Джон задумчиво посмотрел на жену. – Ты ведь говорила с ним наедине? Мне докладывали, что вас обоих видели выходящими из часовни.

– Возможно. Я не помню. – Она дерзко вскинула голову. – Какое это теперь имеет значение?

– Никакого. Теперь, – тихо сказал он.

Позднее, когда они остались одни в своей комнате, он сурово сказал:

– Ты больше никогда не останешься с лордом Карриком наедине, поняла?

Изабель в бледно-зеленой ночной рубашке, которую помогла ей надеть Майри, поежилась. Когда от сквозняка погасли свечи, в комнате стало темно, и она наполнилась причудливыми тенями.

– Я сомневаюсь, что мне представится такой случай, раз вы враги, – грустно сказала она. – И он совершенно мной не интересуется – он женат. – Лишь на мгновение в ее взгляде мелькнула боль, но лорд Бакан заметил ее.

– Понятно. Вот в чем дело. Ты бы предпочла молодого, красивого мужа – человека, чей отец претендует на корону. Это тебя привлекает? – Его лицо побагровело от гнева. – Не с парнем из конюшни, как считала моя мать, ты путалась, а с графом – он больше подходит благородной леди Дафф! Больше ей по вкусу, хотя она Каррику, очевидно, нет, если досталась мне девственницей! Или он так недавно получил рыцарское звание, что не решился нарушить данные клятвы! Ну, сейчас вы замужем, мадам, к тому же за графом древнейшего рода – за мной! И вы будете выполнять все обязанности моей жены до своего смертного часа, вы меня поняли? – Он схватил ее за плечи. – И ваша главная обязанность – родить мне наследника!