Легенда оживает | страница 29
Он видел, что она дрожит, и понял, что огонь тут не поможет — ей нужна сухая одежда.
— Если вы согласитесь, я предложил бы вам кое-что.
Она глянула на него своими огромными зелеными глазами, и Йен почувствовал, что тает.
— Предложили? Что именно?
— Вам надо снять с себя мокрую одежду… У меня есть большой халат, который вы можете пока надеть.
— А горячего душа у вас, случаем, нет, а то я очень замерзла…
Йен подумал о водопроводе: хоть бы он выдержал.
— Да, конечно. Пойдемте со мной. Пока вы будете в душе, я разожгу камин.
Он вел ее вверх по лестнице в комнату для гостей, и его голова была переполнена жаркими видениями обнаженной Мередит Уэнтворт, принимающей душ.
— В ванной есть мыло, шампунь и все, что необходимо. Я принесу халат и повешу его в спальне. Прошу вас, чувствуйте себя как дома.
Он оставил ее в спальне, а сам спустился вниз и нашел в шкафу шерстяной халат в коричневую клетку — тяжелый, большой по размеру и совсем не женский. Это и к лучшему, подумалось ему, они будут вместе очень недолго, и он надеялся, что им никто не помешает. Ему необходимо узнать, является ли Мередит Уэнтворт агентом пароходной компании.
Когда она спустилась в гостиную, огонь в огромном каменном камине уже пылал. Йен поднял на нее взгляд и понял, что первая линия обороны рухнула. После душа она была еще прекраснее, чем всегда, даже завернутая в блеклый коричневый халат. Мокрые волосы ее падали золотисто-рыжими волнами на плечи и спину, а за линией выреза просматривался намек на безупречные очертания груди.
Мередит улыбнулась, и Йен был окончательно повергнут.
— У вас есть носки? — спросила она, наступая одной голой ступней на другую.
Он подошел к ней и, легко подняв на руки, отнес в большое кресло у камина, затем взял у нее сверток с мокрой одеждой и положил его на каминную полку.
— Подождите минутку, я сейчас.
Отыскав в спальне толстые шерстяные носки домашней вязки, Йен поспешно вернулся наверх и стал наблюдать за тем, как она натягивает их на свои потрясающие ноги. Неожиданно у него возникло желание погладить нежную кожу ее икр. Он боролся с собой, пытаясь оставаться спокойным, но это ему удавалось с большим трудом.
— Я бы хотел предложить вам чаю, но боюсь, что у меня его нет. Я здесь редко бываю.
Мередит встала и потуже затянула пояс халата.
— Спасибо, но чай необязателен, я и так уже согрелась. Теперь мне надо высушить свои вещи — могу я развесить их у огня? Иначе мне придется ехать домой в вашем халате…