Неприличная любовь | страница 58



– Можете остаться здесь на ночь, сэр, – приветливо сказал он. – У нас есть прекрасная комната, где…

– К сожалению, мы торопимся. – Дэниел бросил на Хелену быстрый взгляд и поднялся. – Но нам нужно другое средство передвижения. У вас есть коляска или двуколка, которую мы могли бы нанять?

– Есть почтовая карета и пара отличных лошадей. Кучер будет готов через минуту.

– Спасибо, очень мило с вашей стороны. Предупредите его, а я сейчас подойду.

Хозяин кивнул и скрылся за дверью. Дэниел вернулся к дивану и посмотрел на нее сверху вниз непроницаемым взглядом:

– Это твой последний шанс, Хелена.

Она в панике осознавала, что не может подняться.

– Последний шанс для чего?

– Чтобы вернуться в Лондон. Два часа в почтовой карете – и ты сможешь спокойно пообедать в доме Гриффа.

Она сжала в руке носовой платок.

– Я уже сказала, что не хочу возвращаться. – Взгляд Дэниела остановился на ее губах.

– Но я не могу обещать, что не поцелую тебя вновь.

У Хелены перехватило дыхание. Боже правый, он слишком откровенен. И как ему не стыдно так играть на нервах женщины?! В его словах сквозила самоуверенность.

– Зато я уверена, что не допущу этого. – Легкая улыбка тронула его губы.

– В самом деле?

Он поднял шляпку с пола и подал ей. Когда Хелена потянулась за своим головным убором, Дэниел поймал ее руку и принялся целовать. Она не смогла скрыть дрожи, пробежавшей по телу. Дэниел повернул руку ладонью вверх и начал водить губами по ее запястью, где кончалась перчатка. Пульс Хелены бешено колотился, и он не мог этого не заметить.

Когда Дэниел отпустил ее руку и выпрямился, его взгляд горел таким же желанием, как и все ее тело. И было в этом взгляде еще что-то, непонятное для Хелены, – смесь радости и разочарования.

– Если ты хоть на минуту допускаешь, что твое сопротивление сможет этому помешать, значит, ты меня еще не знаешь. И себя тоже.

Ни один достойный ответ не приходил ей в голову. Дэниел немного помолчал и, не дождавшись ее реплики, продолжил:

– Что ж, значит, мы друг друга поняли. – И, внезапно помрачнев, добавил: – Оставайся здесь. Я отнесу тебя в коляску, как только она будет готова к отъезду.

Боже, их ждет почтовая карета! Они продолжат путь вместе, находясь в невероятной близости друг от друга. Неужели она на это согласилась?

Глава 8

Ее очи закрыты, одежды отброшены,

На лице – тишина и покой,

Ее алые губы, в улыбку сложенные,

Нежны, как цветок полевой.

Роберт Берне. «На берегу цветов»

Пока коляска, дребезжа, катилась по улицам Танбриджа, Дэниел наблюдал за спящей Хеленой, которая сидела напротив. Она заснула почти сразу после выезда из гостиницы, утомленная утренней скачкой. Дэниел тоже немного вздремнул, а когда проснулся, начал смотреть на нее, не в силах оторвать глаз. Спящая Хелена была пленительна, особенно в лучах заходящего солнца, которое ласково щекотало ее своими золотыми пальцами, вызывая зависть Дэниела.