Неприличная любовь | страница 22
– Ты мне ничего не должен, старина.
– Черта с два. Мой паренек счастлив, как жаворонок, из-за того, что ты взял его на работу. А я-то как рад, что ему не придется киснуть в этом болоте. Так что я тебе и без денег все расскажу.
– Ну, хоть за джин разреши мне заплатить. – Лицо Клэнси расплылось в улыбке.
– Ну что ж, за джин можно. Его я даром никому не наливаю. – Дэниел со смешком подвинул ему пару монеток. Клэнси бросил их в ящик и наклонился над стойкой:
– Так вот, что касается этого Моргана…
Глава 4
Там, за садом, стоит дом
Моего отца.
Ожидают меня в нем
Графы да князья.
Но тебе лишь, милый мой,
Сердце отдано.
Я к тебе ночной порой
Выскользну в окно.
«Возлюбленный мой Вилли», ирландская баллада
На следующее утро Хелена вошла в небольшое красивое здание в центре Лондона. Записка, которую мистер Бреннан прислал ей в Найтон-Хаус, гласила: «Приходите ко мне в контору сегодня в полдень». Больше там ничего не было сказано, поэтому Хелена с самого утра волновалась. И хотя Бреннан не удосужился сообщить никаких подробностей, все карты были в его руках, и его правилам приходилось подчиняться.
Хелена задержалась в достаточно свободном холле с элегантными стульями и изысканным восточным ковром, усомнившись, что пришла по назначению. Элегантность никак не вязалась в ее сознании с мистером Бреннаном.
В самом углу за большим дубовым столом сидел клерк в очках. Он оторвался от бумаг, окинул ее взглядом и вскочил с места:
– Доброе утро! Вы, должно быть, леди Хелена?
Он засуетился так, будто встречал королеву, и в своем рвении уронил очки на пол.
– Да, это я, – ответила она, с любопытством наблюдая, как парень поднимает очки и водружает их обратно на нос. Выглядели они как-то странно. Но уже через минуту Хелена поняла, в чем дело.
– Мистер Бреннан сказал, что вы должны прийти, – объяснил клерк. – Но если бы он не сообщил, кто вы такая, я бы ни за что не догадался. На свою сестру-то вы мало похожи, у нее волосы не такие темные и…
– Простите, но когда вы уронили очки, из них выпали стекла, – перебила его рассуждения Хелена. – Давайте-ка поищем осколки.
– Стекла? – Он не сразу понял, что она имела в виду. – Ах, вот вы о чем. Не беспокойтесь, у меня в очках стекол нет.
– Тогда зачем вы их носите? – Парень с гордой улыбкой выпрямился:
– Папаша мой говорит, так я больше похож на клерка. Он ужасно умный, мой папаша. Клэнси его зовут, может, слыхали? У него есть свой трактир. И если уж он велит мне носить очки, то я и ношу. – Он доверительно понизил голос. – Раньше-то я пытался носить их со стеклами, но у меня голова все время болела, и видел я в них плохо, все время мимо вещей промахивался. Эти-то получше будут, как вы думаете?