Опасный лорд | страница 37
Кажется, он не собирается ее разоблачать. У Фелисити отлегло от сердца.
— Ах да, ваши компаньоны. Мы с вами так увлеклись беседой, что я про них совсем забыла. Напомните, кто это был?
Он выгнул бровь и хотел сказать что-то резкое. Но тут вмешался Гидеон:
— Может, продолжим разговор за ленчем? В такую паршивую погоду охота зверски повышает аппетит.
Сара засмеялась:
— Конечно, дорогой.
Радуясь, что последнее слово в перестрелке осталось за ней, Фелисити села на ближайший стул и ехидно улыбнулась Сен-Клеру. Гидеон и его отец сели по обе стороны от нее, а лорд Сен-Клер — напротив. Судя по выражению его лица, виконт не собирался сдаваться.
Когда все расселись, Сара наклонилась к ней и сказала:
— Фелисити, вы должны извинить мужа за грубость. Большую часть года мы живем на удаленном острове, где грубоватая речь — это норма.
— Я ничего не имею против грубоватой речи, — ответила Фелисити, бросив взгляд на Сен-Клера. — Она лучше, чем лживая.
Он поднял бокал и с полуулыбкой сказал:
— Вас, вероятно, совершенно не интересуют сплетни, не так ли? А ведь это любимое развлечение дам.
За Фелисити ответила Сара:
— Не отрицаю, сплетни бывают злобными, но часто приносят пользу. С их помощью дамы из комитета добиваются поддержки в парламенте. — Она положила себе оленину с блюда, поданного официантом. — Слухи вынуждают безнравственных мужчин и женщин быть осмотрительнее, чтобы избежать публичного осуждения. Это предотвращает нежелательное влияние на молодых, вы не находите?
Фелисити еще никогда не встречала столь красноречивой защиты своей профессии. Графиня обладала массой достоинств, в том числе умом и интеллигентностью.
Лорд Сен-Клер перевел мрачный взгляд с Сары на Фелисити.
— А если слухи ложные? Фелисити чопорно улыбнулась.
— Слухи, как правило, бывают правдивые. Недаром говорят: «Нет дыма без огня».
— Но кто разжигает огонь? — Он отпил из бокала бургундское. — Если вы подожгли мой дом, а потом сообщили, что он дымится, это означает, что вы способны устроить пожар, от которого пойдет дым, да и только. И вовсе не свидетельствует о том, что у меня склонность к поджогам.
— Я не устраивала… — Фелисити осеклась, заметив, что все взгляды устремлены на нее. — Мы, женщины, не устраиваем пожары, лорд Сен-Клер. Их устраивают мужчины, а женщинам остается только спасаться от дыма, чтобы не задохнуться.
— Мы, кажется, говорили о сплетнях, не так ли? — сухо вставил Гидеон, отрезая толстый кусок пирога. — Своими разговорами о пожарах вы сбили меня с толку.