Финал новогодней пьесы | страница 29



Звонкий голос разлетелся далеко вокруг, и немолодой, сильно потрепанный жизнью хозяин яхты устремился им навстречу.

– Морская прогулка под парусами! Незабываемые ощущения! Путешествие в любой конец побережья по вашему желанию! Доставьте удовольствие госпоже!…

Франсис скептически осмотрел неустойчивую скорлупку, разве что не черпающую бортами воду. «Изольда»! Чем меньше водоизмещение, тем претенциознее название, это неписаный закон. Штурвал нельзя будет отпустить ни на минуту, а если бы и можно, – в каюте наверняка не на что даже присесть, не говоря уже о…

– Боюсь, это не то, что нам нужно, – вежливо сказал он матросу. Тот потух на глазах, но не уходил, просительно глядя на Лару и, похоже, все еще на что-то надеясь.

– А по-моему, то, – капризно заупрямилась она. – Мне очень нравится! Я люблю все маленькое и аккуратное, я сама такая, – она сдвинула на переносицу очки, метнула кокетливый взгляд и вернула непроницаемые стекла на место. – Ну как, берем?

Франсис вздохнул. Если женщина начинает нарочито кокетничать и капризничать, спорить с ней нет никакого смысла.

– Ну что ж, – он жестом подозвал пожилого моряка, под мохнатыми бровями которого словно лампочки включили. – Мы берем вашу яхту. Только я сам поведу ее, это наше условие. В залог оставляю свое личное ору…

Черт! Никакого личного оружия у него с собой не было. И вообще ничего такого, что можно бы оставить в залог.

– Мои часы, – вступила в разговор Лара. – Это раритет, награда Шеррингского кинофестиваля, там на крышке рубинами выложено мое имя. Только не выковыривайте рубины, хорошо? – она ослепительно улыбнулась матросу. – Мы покатаемся где-то час… или полтора максимум, как вы хотите, Франсис?

И вдруг лампочки под бровями хозяина яхты превратились в резкие кинжальные прожекторы. Он разжал пальцы, уже взявшиеся за браслет Лариных часов, так что она едва успела их подхватить. Гневным взглядом моряк насквозь прошил лейтенанта Брассена, затем мимоходом скользнул по Ларе, отвернулся, зашагал назад к яхте…

Что за чертовщина?

… Обернулся через плечо и с невыразимым презрением в голосе хрипло выкрикнул:

– А проваливал бы ты подальше, Франсис!

Кажется, он добавил еще что-то нецензурное, чего Франсис предпочел не слышать, поспешно оттащив Лару за руку подальше от места инцидента. Нет, просто мистика какая-то. С чего бы вдруг этот хмырь так реагировал на его, лейтенанта, имя? Откуда ему вообще знать его?

И странное, неправильное чувство, словно что-то подобное уже было, точно так же необъяснимо, нелепо и некстати. Дежа вю, не иначе…