Море огня | страница 84
Глава 9
Что случилось?
Слова Миранды молотом стучали в его голове. Джек протрезвел так же быстро, как и поддался искушению. Сначала он хотел как-то объяснить то странное влечение, которое они оба испытывают, но внезапно рассудок самоустранился с силой разорвавшейся петарды. Джек посмотрел ей в лицо. Ее губы слегка распухли от поцелуев, но, похоже, с них уже готов слететь очередной вопрос, а он с удовольствием предупредил бы его одним-единственным верным способом.
— Кровь Христова!
Джек перекатился на бок и рывком рванул на себя штаны. Сев, он на какое-то время закрыл лицо руками, но потом, решив, что если он хочет предупредить ее вопрос, то лучше ответить, стараясь не покраснеть. По крайней мере, она не интересуется, почему и как это произошло.
— Мы занимались любовью, — сказал он просто, зная, что ничего простого на самом деле не произошло.
— Да, это я знаю.
Миранда приподнялась на локте, Джек потянулся к ней и натянул на нее тонкую льняную сорочку и платье. Его руки дрожали.
— Я понимаю, что такое размножение, что такое снош…
— Да-да, ты уже говорила. А в чем тогда дело?
— Я о другом. — Миранда поднялась, хотя колени ее дрожали, и посмотрела ему в лицо. — Чувство полета. Я знаю, это невозможно, но я на самом деле чувствовала, что лечу, что невесома, как будто сила тяжести уже не держит меня на Земле. — Она замолчала и склонила голову к плечу. — А ты не чувствовал этого?
Кровь Христова! Может ли быть, что она говорит о том, о чем он думает, она говорит? Джек непроизвольно сглотнул слюну. Множество раз женщины говорили ему прежде, каков он в постели, какой он замечательный любовник. Но никогда его не хвалили так просто и так честно.
— Да, — он отвернулся, чтобы скрыть непроизвольную улыбку польщенного мужчины, — я тоже почувствовал.
Казалось, она обрадовалась его ответу, но это не спасло его от следующего вопроса.
— А что это, было? Ты думаешь, Ньютон знает про такие исключения? Джек уставился на нее.
— Исаак Ньютон, — стала объяснять Миранда, — это…
— Я знаю, кто такой Ньютон, — взорвался Джек. Неужели она думает, что он забыл всю ту чушь, какой забита ее голова.
—А-а.
— Я только не знаю, какого черта его вспоминать сейчас в связи с тем, что произошло.
Миранда опустила глаза. Он опять начинает сердиться.
— Да, Ньютон никакого отношения к этому не имеет, — признала она.
— Вот именно, ― Джек вскочил и сделал шаг к тропе, затем так резко повернулся обратно, что Миранда даже невольно зажмурилась. — Ты хоть понимаешь, что мы сделали?