Море огня | страница 74



— Хорошо. Я хочу знать, что тут происходит. — Джек раздвинул плечом ссорившихся. — Ну?

Беспалый выпятил свой небритый подбородок:

— Этот безмозглый сукин сын болтает, что скоро земля разверзнется и нас засосет внутрь.

— Что? — Джек даже ушам своим не поверил. Последнее время его люди увлекаются какими-то странными идеями. Но это переходит все границы.

— Шрам, ты что, белены объелся?

— Да не я это придумал. Госпожа Миранда нам все объяснила.

Это сообщение вызвало бурю протеста, кажется целиком обращенную на голову Шрама. Все это рассмешило бы Джека в другой раз, но сейчас он только стоял и в недоумении смотрел на них. Затем, глубоко вздохнув, он призвал их к тишине:

— Кровь Христова! Помолчите! Все!

Рты позакрывались, и пираты, все разом, обернулись к Джеку. Он посмотрел им в глаза, затем тихо, но внушительно, когда установилась тишина, произнес:

— Теперь Фин, расскажи мне, в чем дело, — Джек решил, что только его рулевой способен ему что-нибудь объяснить.

— Да я и сам толком не знаю, капитан. Шрам вот говорит, что ее милость Миранда говорит, что нас в землю засосет…

— Я это уже слышал. Когда же, интересно, она об этом вещала?

Кулаки Джека сжались сами собой. Дьявол ее побери, если она у него за спиной не продолжала плести эту чушь команде. Он ей покажет! Боже, на самом деле он и не представлял, что можно с ней сделать.

— В том-то и дело, капитан. Ее милость вообще об этом не говорила. Она нам рассказывала о притяжении, — Фин помолчал, чтобы все заметили, какое он мудреное слово употребил. — Но дело было, когда она поднялась… ну вы знаете куда.

Да, Джек знал. Те минуты навечно врезались в его память. Когда он поднял голову и увидел, как она кувыркается на высоте тридцати футов, сердце его замерло, и эта картина и сейчас стоит у него перед глазами.

— Она больше не разглагольствовала на эту тему? С тех пор?

— Да нет же, капитан. Никто из нас не разговаривал с ней, только видели издалека. Я думаю, что здесь-то и зарыта собака.

Джек вынужден был опять засомневаться в том, что слышит.

— Что? Что ты болтаешь?

Именно то, что все они слушали эту чушь, и привело к этим печальным последствиям.

— Если бы она сама нам все объяснила, то и у Шрама бы все в башке не смешалось.

— Ничего я не перепутал, она сама…

— Спокойно! — Уперев руки в бока, Джек сказал: — Давайте все выясним. Значит, вы все хотите слушать, что она… эта девица может сказать, даже если она болтает о личинках и о том, что вы скоро провалитесь под землю?