В оковах страсти | страница 88



— Что же тут плохого? Ты должен радоваться, не так ли? Фокс вскинул брови.

— До тех пор пока наши с ней цели совпадают, да, я должен гордиться тем, что взял в жены воплощение совершенства. Но если она стремится к обратному и по какой-то причине желает оказывать мне сопротивление и подрывать мой авторитет, то… — Его голос дрогнул, и он умолк. Он качнул головой и развел руками. В его душу снова закралась уже знакомая тревога.

Они пробыли в деревне до наступления сумерек и засобирались в путь, когда солнце скрылось за холмами. Де Кресси значительно успокоился и расслабился. Разморенный элем и жарой, он едва стоял на ногах, когда садился в седло своего боевого коня. Он понял, что настала пора возвращаться в замок и от души поесть. Фокс надеялся, что, набив живот после пива едой, он будет спать всю ночь без задних ног. Опрокидывая в себя последние кружки эля, он надеялся избавиться от навязчивых мыслей о Николь.

Едва они въехали во двор крепости, как Фокс услышал, что его кто-то позвал. Он повернулся на оклик и увидел рыцаря по имени Уилл ле Люп.

— Фокс, я должен с тобой поговорить.

Де Кресси спешился и, передав поводья своему оруженосцу, подождал, пока Уилл подойдет к нему поближе.

— Твоя жена сегодня уходила из замка, — объявил воин скороговоркой. — На ней было простое крестьянское платье, но я точно знаю, что это она. Я узнал ее по голосу. Когда она пошла по дороге, я справился у Джеффри, несшего дежурство вместе со мной: «Не госпожа ли Николь пошла?», и он ответил: «Да, думаю, что она». Она попросила нас поднять ворота, потому что якобы шла в деревню по делу, за чесноком или еще чем-то. Она вела себя выдержанно и говорила так утонченно, что я сразу догадался, кто это. Она вернулась через несколько часов. Стояла жара, она сняла накидку и повязала голову платком. Но когда я увидел ее лицо, тотчас узнал.

— Сколько времени, говоришь, она отсутствовала?

— Довольно долго. Она ушла, когда еще не начинало светать, а вернулась непосредственно перед тем, как священник позвонил в колокол на вечерню.

От ленивой усталости, только что владевшей телом Фокса, не осталось и следа. Его жена, дождавшись его отъезда из замка, переоделась в служанку и тайно улизнула. Новые секреты. Новые загадки.

— Ты поступил правильно, поделившись со мной своей проницательностью. Молодец, — похвалил де Кресси бдительного солдата. — Продолжай в том же духе.

Раздираемый сомнениями, он устремился через двор. Зачем понадобилось его жене уходить из замка, переодевшись? Единственный ответ, пришедший ему в голову, взбесил его. Женщина, по всей видимости, имела любовника.