Поцелуй ветра | страница 82



— Неправда.

Они двигались в танце по комнате. Малиновый колокол юбки переливался в отблесках пламени, создающих какую-то магическую атмосферу. Шейла в упоении кружилась в объятиях Ларедо, смеясь и откидывая назад голову, а он прижимал ее к себе, крепко держа за талию.

— А ты пытался убедить меня, будто забыл, как надо танцевать, — рассмеялась она.

— Я был не прав.

— Еще как не прав!

— Знаешь, о чем я вдруг вспомнил? — Они медленно покачивались в такт мелодии.

— Нет. О чем? — спросила она, лучезарно улыбаясь.

Его рука еще крепче сжала ее талию, и Лейла положила голову ему на плечо. Ей было спокойно в его объятиях.

— Когда-то я частенько посещал танцы. — Он ласково провел рукой по ее спине. — Когда я обнимаю тебя, кажется, что это было совсем недавно.

Шейла подняла голову и увидела на его лице обаятельную мальчишескую улыбку. Неожиданно он посмотрел на ее губы. Ей оставалось лишь чуть-чуть поощрить его, чтобы он ее поцеловал. Но она уже не хотела его поцелуев.

Его воспоминание о былом развеяло наваждение и отрезвило Шейлу. Новая одежда уже не радовала ее. Ей хотелось только одного — оказаться дома, в безопасности. Возможно, в конце концов Ларедо поможет ей в этом.

— Когда мой отец собирается внести деньги за мое освобождение? — спросила она.

Ларедо насторожился.

— Не знаю.

— Кто за ними поедет? — продолжала она таким тоном, словно речь шла о каком-то пустяке. — Наверное, вы их разделите между собой?

— Возможно. — Его лицо стало непроницаемым, но Шейла уже поняла, что эту маску нетрудно сорвать.

— Жаль. Было бы лучше, если бы вся сумма досталась кому-то одному.

— Да, — коротко согласился Ларедо.

— Ты ведь понимаешь, что этим человеком мог бы стать и ты, — прошептала Шейла.

Он попытался ее отстранить, но она еще теснее прижалась к нему.

— Шейла…

— Нет, ты меня послушай, — настаивала она. — Ты можешь получить все, до последнего цента. Только отвези меня домой. Там тебя уже будут ждать деньги. Мой отец позаботится об этом, Ларедо, он поможет тебе.

— Бесполезно говорить об этом, — покачал головой Ларедо.

— Ничего подобного. Мы оба окажемся дома, там, где хотим быть. Мы можем отправиться на прогулку — и не вернуться. — Она старалась убедить его в реальности такого плана. — Ты заранее подготовишь пару лошадей, и когда нас хватятся, мы будем уже далеко-далеко.

— Я не могу вернуться домой, я уже объяснял тебе.

— Почему же? — не унималась Шейла. — Вызволив меня из плена, ты станешь героем. Родные и друзья будут гордиться тобой, а мой отец будет благодарен тебе. Он знаком со многими влиятельными людьми. Он все сделает для того, чтобы тебе никогда не пришлось возвращаться сюда.