Поцелуй ветра | страница 69
— Мне надо еще кое-что сделать, — сказал ей в ответ Ларедо и нахлобучил шляпу. — Рафага проводит тебя.
Она вспыхнула от негодования.
— Кому он не доверяет? Мне или тебе?
— Может быть, нам обоим, — ухмыльнулся Ларедо. — Он очень обеспокоен — ведь я уже черт знает сколько времени не видел блондинок.
— Мало ему того, что я не могу помыться без посторонних? Может быть, мне хотя бы разрешат самой выбрать того, кто будет подглядывать за мной? — рассердилась она.
Ларедо взглянул на невозмутимое лицо Рафаги и недоуменно пожал плечами.
— Приказы полагается выполнять, — лаконично заметил он.
Она так сильно сжала полотенце, что у нее побелели костяшки пальцев. Ларедо незаметно кивнул ей, прежде чем выйти. Шейла безмолвно уставилась на бронзовое непроницаемое лицо Рафаги.
— Эй, охотник подглядывать за голыми женщинами, ты готов? — спросила она.
Сжав губы, Шейла повернулась и вышла в дверь, предупредительно открытую Ларедо. Рафага отставал на два шага, предоставив ей найти дорогу к источнику.
У источника он выбрал то же самое дерево, что и в прошлый раз, и принял ту же позу. Она сдержанно дышала, стараясь не выдать своих чувств. У нее не было никакого желания вновь надевать мокрую одежду после «ванны», как в прошлый раз. Поэтому она спокойно повернулась к нему спиной, развязывая узел на блузке.
— Тебе что, доставляет особое удовольствие смотреть на раздевающуюся женщину? — шипела она. — Или ты получаешь наслаждение, унижая меня?
Она сняла блузку и бросила ее на землю, ощущая кожей его взгляд, скользящий по ее спине. Дрожащими пальцами она расстегнула «молнию» на брюках.
— Ты заставляешь меня терпеть все это, Господи, да что же ты за чудовище! — все больше распалялась она. — Жаль, что ты не понимаешь, о чем я говорю, животное! Мерзкое, грубое, гадкое… — У Шейлы иссяк запас слов, чтобы выразить свою ненависть.
«Молния» расстегнулась, брюки скользнули вниз. Она переступила через них, собственная нагота заставила заалеть ее щеки. В следующую секунду Шейла погрузилась в воду и тут же вынырнула обратно — от холода у нее перехватило дыхание.
Отбросив мокрые пряди волос с лица, Шейла бросила быстрый взгляд на берег. Рафага сидел под деревом, низко надвинув шляпу. Шейла ощущала на себе его сосредоточенный взгляд, когда двигалась к берегу и тянулась за куском мыла, лежащим в траве у воды.
Искупавшись, она храбро вышла из воды, даже не стараясь прикрыться руками. Подняла полотенце и стала растирать тело, чувствуя прилив тепла и стараясь не показать своего смущения.