Поцелуй ветра | страница 111



— С чего ты взяла? — Его голос звучал неестественно спокойно.

— Ларедо рассказывал мне, чем вы занимаетесь. — Шейла подумала, что не должна была об этом знать. — Наверное, вы собираетесь ворваться в тюрьму на лошадях, застать врасплох охрану.

— Лошади нам нужны лишь для того, чтобы проехать в горах. — Рафага отошел от нее. — Потом нам потребуется другой транспорт.

Шейле пришло в голову, что он не подтвердил, но и не отверг ее предположения.

— Значит, я попала в точку? — спросила она.

Он искоса взглянул на нее.

— Сначала мы проверим, возможно ли осуществить наш план, и если да, то когда это лучше сделать. Для этого потребуется три, самое большее четыре дня.

— А что будет со мной, когда ты уедешь? — как можно более безразличным тоном поинтересовалась она. — Ты запрешь меня в комнате и приставишь охрану?

— А это необходимо? — в свою очередь, поинтересовался Рафага.

— Не знаю, — пожала она плечами. — Как ты сам считаешь?

Он оценил ее уловку.

— Консуэло будет каждый день готовить еду. Ты можешь выходить из дома, но только с Хуаном. Он отвечает за тебя. Я приказал своим людям не останавливать тебя, если ты выйдешь за порог с Хуаном. Но охрана будет дежурить каждый день независимо от того, здесь Хуан или нет, — закончил он непререкаемым тоном.

— Значит ли это, что ты не доверяешь мне?

— Совершенно верно, — холодно подтвердил Рафага. — Я тебе не доверяю. — Он повернулся и вышел в коридор. — Одевайся, мы должны успеть позавтракать.

— Я не голодна, — упрямо проговорила она.

Рафага задержался у двери и с издевкой сказал:

— Бедняжка Шейла. Об кого же ты будешь точить коготки, пока я буду в отъезде? Может, ты заскучаешь без меня? — Его глаза смеялись, когда он смотрел на нее.

Через мгновение он уже шел прочь, предоставив Шейле возможность одеваться без свидетелей.

Когда Шейла появилась в кухне, все уже стояло на столе. Рафага не пытался завязать разговор, Шейла тоже не решилась нарушить тишину.

Затянувшееся молчание было прервано топотом копыт за окном. Скрипнуло седло, и вслед за этим широко распахнулась дверь.

На пороге появился Ларедо.

— Мы готовы, — произнес он.

Рафага окинул Шейлу долгим внимательным взглядом. Бесстрастное выражение не изменило ему. Поднявшись с места, он направился к двери, снял с крючка пончо и натянул его через голову. Шейла молча наблюдала, как он надевал шляпу, потом снял со стены ружье и наконец повернулся к ней.

— Тебе придется выйти, — сказал он спокойно, но твердо.