Мисс Чудо | страница 67
Ей было необходимо позаботиться о том, чтобы он оставался в покое, по крайней мере до тех пор, пока его осмотрит доктор Вудфри.
Она видела, как мистера Карсингтона переложили с носилок в кресло, и позаботилась о том, чтобы удобно уложили его больную ногу. Отправив лакея Томаса за нужным ей инструментом, она жестом приказала Джозефу оставаться рядом, решив, что гостя нужно подготовить к уничтожению его дорогостоящих сапог.
Она сказала ему, что вот-вот принесут горячую воду и он сможет принять ванну.
— Боюсь только, что ваш сапог придется разрезать, — добавила она.
Он воспринял это известие спокойно.
— Мои сапоги… Кру хватит удар, когда он об этом узнает. — Его золотистые глаза лихорадочно блестели. — Мне нужно снять одежду, — сказал он, взявшись за узел промокшего галстука.
Она остановила его.
— Ткань намокла, и с ней трудно справиться. А вы дрожите. Позвольте мне помочь.
Он нахмурился, выпустил из рук галстук и поднял подбородок.
Мирабель наклонилась и принялась развязывать узел, пытаясь унять дрожь в руках.
— У папы нет камердинера, иначе я прислала бы его к вам, — произнесла она, справившись с галстуком. Как только будут сняты сапоги, слуги разденут его и помогут искупаться.
— У герцога Веллингтона тоже нет камердинера, — сообщил мистер Карсингтон. — Его светлость обходится без него, а я тем более могу обойтись. Но Кру присматривал за мной всю мою жизнь. Он повсюду следовал за мной. — Алистер прерывисто вздохнул, взгляд его стал отстраненным. — Еще немного — и я встану. Надо помочь. Не могу же я здесь лежать. Какая жалость. Нечего будет написать на могильном камне.
Он снова стал бормотать что-то невнятное. Мирабель не хотелось думать о том, чем это вызвано. Она была уверена в одном: в результате растяжения лодыжки горячечного бреда не бывает.
Она вспомнила, как бредила мать в последние дни своей жизни, но поспешила прогнать эти мысли. И приказала себе сосредоточиться на том, чтобы ее гость был как можно скорее вымыт и согрет.
— Мистер Карсингтон, нам придется разрезать ваши сапоги, — сказала она, сдерживая дрожь в голосе. — Они все равно пришли в негодность.
Он кивнул.
Появился Томас с ножом. Мистер Карсингтон взглянул на слугу, и тело его напряглось.
— Только не надо резать, — сказал он. — Это всего лишь царапина.
Мирабель легонько прикоснулась к его лбу. Он был горячий.
— Щиколотка у вас, наверное, распухла. Если стаскивать сапог, можно причинить вред.
Он взглянул на нее. Взгляд его, кажется, стал более осмысленным.