Индейская комната | страница 21
Сару как будто парализовало, она не знала, что отвечать. Тимми сдвинул брови, задрал нос и внимательно слушал странную добрую тетю с кудряшками на голове, обутую в резиновые сапоги. «Хуже всего то, что он все понимает, — подумала Сара. — Инопланетяне, летающие тарелки — он все видел по телевизору и в японских мультфильмах. Эта сумасшедшая его запугает». Однако она не нашла в себе мужества выставить Мегги за дверь. Сара не умела быть ни твердой, ни жесткой. Ее никогда не учили быть напористой и безжалостной по отношению к себе подобным.
— Сначала я очень грустила, — продолжала Маргарет Хейлброн. — Даже хотела броситься в колодец, но это была бы настоящая дурость. На ракете, которую я строю, я смогу скорее соединиться со своим сыном, там, наверху, на планете Марс… Конечно, если инопланетяне не вернут мне мальчика раньше, чем я буду готова. Вы знаете, они всегда возвращают людей, которых уносят с собой, но проблема состоит в том, что люди возвращаются не в том виде, в каком они были в момент похищения. Было бы хорошо, если бы инопланетяне трансформировали Денниса в дерево или в животное… Это был бы он, его душа, только в другом воплощении.
— Почему? — спросил Тимми, которого разговор явно заинтересовал.
— Чтобы привлечь наше внимание к проблемам планеты, — объяснила Мегги, присев на корточки, чтобы заглянуть ребенку в глаза. — Видишь ли, если мой Деннис вернется в виде молодого деревца, он гораздо лучше поймет, что означают слова «загрязнение окружающей среды». Он увидит землю другими глазами и, таким образом, изменит наш образ мыслей.
— Глазами дерева? — заволновался Тимми. — А у них есть глаза? Деревья живые?
— Ну конечно, мой дорогой, — уверенно сказала Мегги. — Все живое, все, что нас окружает, даже камни.
Сара вдруг испытала сильный приступ ревности. Тимми не уделял ей даже четверти того внимания, какое досталось на долю этой безумной. Когда Сара пыталась рассказывать сыну истории, он начинал зевать и засыпал, а иногда сбегал, жалуясь, что ему «надоело». Издатель Сары неоднократно повторял, что у нее настоящий дар рассказчика. Ее книги для детей хорошо продавались. Все малыши обожали ее истории… кроме ее собственного сына, который умирал от скуки и предпочитал ее рассказам абсолютно идиотские истории из японских комиксов, где не было ничего детского, даже обыкновенных воздушных шариков. Сара не хотела упрекать сына, но очень страдала.
— А инопланетяне прилетят и меня забрать, меня тоже? — поинтересовался Тимми.