Сокровенные тайны | страница 60
— Он сказал, вы оба ее любили.
Довольно долго он молча смотрел на нее, потом пожал плечами.
— Каждый по-своему. И что из этого?
— Не потому ли распадались браки Джуниора? Оттого что он все еще был влюблен в мою мать?
— Понятия не имею.
— А вы как это объясняете?
— Ну, ладно. — С высокомерным видом он склонил голову набок. — Я считаю, незачем припутывать Селину к дерьмовым этим минтоновским бракам. Просто он не умеет всласть потрахаться без того, чтобы потом не чувствовать себя виноватым. Вот для очистки совести он и женится каждые несколько лет.
Это было сказано с явным намерением оскорбить Алекс, и она оскорбилась, однако решила не показывать, как сильно он ее задел.
— Как вы думаете, почему он испытывает чувство вины?
— Это гены. У него в жилах течет кровь многих поколений благородных южан. Отсюда и муки совести во всем, что касается прекрасного пола.
— А вы — в подобных случаях? Он широко ухмыльнулся.
— Что бы я ни сделал, вины за собой никогда не чувствую.
— Даже если совершили убийство?
Ухмылка тут же исчезла с его лица, глаза потемнели.
— Подите к черту!
— Вы когда-нибудь были женаты?
— Нет.
— Почему?
— Не ваше дело, черт побери! Есть еще вопросы, госпожа прокурор?
— Да. Расскажите мне о своем отце. Рид медленно опустил руки. Холодно, в упор посмотрел на Алекс. Она сказала:
— Я знаю, ваш отец умер, когда вы были еще школьником. Джуниор сегодня упомянул об этом. После смерти отца вы переехали жить сюда.
— У вас нездоровое любопытство, мисс Гейтер.
— Это не просто любопытство. Я собираю факты, относящиеся к проводимому мной расследованию.
— Ну конечно, конечно. Очень важный фактический материал, вроде сексуальной жизни Ангуса. Она укоризненно взглянула на него:
— Меня интересуют мотивы, шериф Ламберт. Вы, как человек, по долгу службы стоящий на страже правопорядка, не можете этого не понимать. Вам ведь знакомы понятия «мотив» и «возможность совершения преступления»?
Взгляд его стал еще холоднее.
— Мне необходимо установить, в каком расположении духа вы были в ту ночь, когда убили мою мать?
— Бред собачий. Где тут связь с моим стариком?
— Быть может, ее и нет, но вы мне все же расскажите. Почему вы так болезненно относитесь к этой теме, если она не имеет большого значения?
— А Джуниор не рассказал вам, как умер мой отец? — Она отрицательно покачала головой. Рид горько усмехнулся. — Что это он? Не понимаю. Здесь долго судачили о его смерти, ни одной отвратительной подробности не упустили. Разговоров хватило на много лет.