Случайный поцелуй | страница 69
– Она была хорошенькой, Джек? – спросила Пиппин.
– Мисс Мабберли? – Он усмехнулся. – Думаю, да.
– Думаете? – хмыкнула Фелисити. – Женщина или хорошенькая, или нет.
Джек задумчиво пожевал губами.
– Я не помню ее лицо. В фойе не хватало света, а я, признаться, был навеселе, но я запомнил ее волосы. Они были такие рыжие, что их никогда не забудешь, – полные огня и страсти.
– Как у мисс Портер? – спросила Талли. Джек взглянул на Миранду.
– Да, очень похожи.
Признание Джека вывело ее из оцепенения. Что он сказал? Полные огня и страсти? Это про нее?
– И вы больше ничего не помните? – разочарованно протянула Пиппин.
Джек рассмеялся:
– Кое-что помню, Пиппин. Я помню ее поцелуй. – От тоскливой ноты в его голосе у девушек вырвался дружный вздох.
У Миранды ноги подкосились. Ее поцелуй?
– Пойдемте, – сказал Джек. – Хватит грустных разговоров. Я обещал показать вам дом. – И он повел девушек дальше.
Миранда буквально приросла к полу. Она пыталась постичь услышанное.
– Мисс Портер, вы идете с нами? – окликнула ее Фелисити.
– Ммм… Да, сейчас, – ответила Миранда. Джек, наклонив голову, посмотрел на нее:
– Вы хорошо себя чувствуете, мисс Портер? Миранда выпрямилась и постаралась выровнять дыхание.
– Да. Все в порядке.
Джек нахмурился и собирался сказать еще что-то, но девушки торопили его. Он не мог противиться их настойчивому желанию увидеть проклятый дом.
Когда они скрылись из виду, Миранда опустилась на ступеньки, уцепившись рукой за столбик перил. Брут улегся у ее ног, глядя в глаза и утешая, как мог.
Миранда погладила его по лохматой голове, чего раньше никогда не делала.
– А что, если лорд Джон сказал правду? – прошептала она песику. – Что он намеревался жениться на мне?
Брут молча повернул голову, чтобы она могла почесать его с другой стороны.
– Ох, папа, зачем ты это сделал? – тихо проговорила Миранда, когда ужасный смысл отцовского решения раскрылся перед ней.
Казалось, вся ее жизнь, похожая на безупречную бухгалтерскую книгу, лишилась упорядоченности и превратилась в хаос.
Закрыв глаза, Миранда вспоминала слова Джека.
«Больше всего я стыжусь того, что ее доброе имя не восстановлено».
И еще, он сказал, что помнит ее поцелуй…
Она коснулась пальцами губ, горько сожалея о своих неимоверных усилиях забыть его.
Миранда медленно встала. До нее доносился густой голос Джека.
Что ей делать? Сказать ему правду?
«Нет, никогда! – кричала прочно обосновавшаяся в ее душе старая дева. – Ни слова не говори этому человеку!»