Случайный поцелуй | страница 69



– Она была хорошенькой, Джек? – спросила Пиппин.

– Мисс Мабберли? – Он усмехнулся. – Думаю, да.

– Думаете? – хмыкнула Фелисити. – Женщина или хорошенькая, или нет.

Джек задумчиво пожевал губами.

– Я не помню ее лицо. В фойе не хватало света, а я, признаться, был навеселе, но я запомнил ее волосы. Они были такие рыжие, что их никогда не забудешь, – полные огня и страсти.

– Как у мисс Портер? – спросила Талли. Джек взглянул на Миранду.

– Да, очень похожи.

Признание Джека вывело ее из оцепенения. Что он сказал? Полные огня и страсти? Это про нее?

– И вы больше ничего не помните? – разочарованно протянула Пиппин.

Джек рассмеялся:

– Кое-что помню, Пиппин. Я помню ее поцелуй. – От тоскливой ноты в его голосе у девушек вырвался дружный вздох.

У Миранды ноги подкосились. Ее поцелуй?

– Пойдемте, – сказал Джек. – Хватит грустных разговоров. Я обещал показать вам дом. – И он повел девушек дальше.

Миранда буквально приросла к полу. Она пыталась постичь услышанное.

– Мисс Портер, вы идете с нами? – окликнула ее Фелисити.

– Ммм… Да, сейчас, – ответила Миранда. Джек, наклонив голову, посмотрел на нее:

– Вы хорошо себя чувствуете, мисс Портер? Миранда выпрямилась и постаралась выровнять дыхание.

– Да. Все в порядке.

Джек нахмурился и собирался сказать еще что-то, но девушки торопили его. Он не мог противиться их настойчивому желанию увидеть проклятый дом.

Когда они скрылись из виду, Миранда опустилась на ступеньки, уцепившись рукой за столбик перил. Брут улегся у ее ног, глядя в глаза и утешая, как мог.

Миранда погладила его по лохматой голове, чего раньше никогда не делала.

– А что, если лорд Джон сказал правду? – прошептала она песику. – Что он намеревался жениться на мне?

Брут молча повернул голову, чтобы она могла почесать его с другой стороны.

– Ох, папа, зачем ты это сделал? – тихо проговорила Миранда, когда ужасный смысл отцовского решения раскрылся перед ней.

Казалось, вся ее жизнь, похожая на безупречную бухгалтерскую книгу, лишилась упорядоченности и превратилась в хаос.

Закрыв глаза, Миранда вспоминала слова Джека.

«Больше всего я стыжусь того, что ее доброе имя не восстановлено».

И еще, он сказал, что помнит ее поцелуй…

Она коснулась пальцами губ, горько сожалея о своих неимоверных усилиях забыть его.

Миранда медленно встала. До нее доносился густой голос Джека.

Что ей делать? Сказать ему правду?

«Нет, никогда! – кричала прочно обосновавшаяся в ее душе старая дева. – Ни слова не говори этому человеку!»