Случайный поцелуй | страница 49
Вот оно как! Его мужская гордость была растоптана на глазах у всех каблуками ее прочных ботинок. И Джек дал себе клятву. «Когда все это кончится, я прямиком вернусь в Лондон, и тогда держись, светское общество. Я займу место в истории рядом с Казановой и другими знаменитыми повесами. Ни одно женское сердце не устоит против моих чар».
«Включая мисс Портер?» – ехидно поинтересовался внутренний голос.
Джек указал на узкую дверь в стене, окружавшей имение:
– Сюда и дальше по тропинке. – Он не мог удержаться и заботливо добавил: – Пожалуйста, осторожнее на скалах, там крутые обрывы. Будет ужасно, если вы упадете.
Дворецкий не слишком вежливо толкнул его в спину:
– Обед, милорд. Пригласите их к обеду.
Разве Бердуилл не был свидетелем выговора, который устроила Джеку эта особа? Что ж, видно, придется испить чашу унижений до дна.
– Мисс Портер, – окликнул Джек.
Она остановилась, потом медленно обернулась.
– Окажите честь отобедать сегодня со мной.
Похоже, чопорная учительница собиралась отказаться, но Джек сообразил, что поймал ее в ловушку. Резкий отказ был бы откровенной грубостью, которая совершенно не подобало преподавательнице этикета. По усмешке Бердуилла Джек понял, что дворецкий на это и рассчитывал.
– Если уж мы остались здесь, лорд Джон, спасибо, – сквозь зубы ответила мисс Портер.
Гостьи наконец удалились. Девушки оживленно болтали, а их учительница вышагивала впереди с таким видом, словно шла на казнь.
– Отлично, – сказал Бердуилл – Праздничный обед. Наконец-то я займусь своим делом. – Он начал делать пометки касательно приготовлений и вдруг воскликнул: – Боже мой!
– В чем дело? – спросил Джек.
– Не можем же мы кормить их бараниной! Бруно фыркнул:
– Говорил я вам вчера, не впускайте их. Все женщины одинаковы. Подавай им цыплят и теплое молоко. Только этого им и надо. С таким же успехом можно было впустить французов.
На этот раз Джеку пришлось согласиться с секретарем.
Когда дом скрылся из виду, Миранда остановилась. Девочки, увлеченные обсуждением, за кого лучше выйти замуж – за обнищавшего герцога или за богатого барона, не заметили этого и налетели на учительницу, наступив ей на подол юбки.
Миранда дала им пару секунд, чтобы успокоиться, и приступила к расследованию.
– Немедленно отвечайте, почему мы здесь оказались, – потребовала она ответа, полная решимости выведать все их планы.
– Чтобы рисовать, – неуверенно сказала Пиппин.
– Да, рисовать, – поддакнула Талли.
Даже Брут тряхнул лохматой головкой, подтверждая, что именно таковы их намерения.